6. is van mening dat het programma van de Commissie zich op bepaalde gebieden beperkt tot het opsommen van de kenmerken van de diverse communautaire beleidslijnen door "prioriteiten" te vermelden die reeds sinds lang de basisstrategie van de Unie vormen, zonder ook
maar een effectief concreet voorstel aan te dragen (zoals de
integratie van het milieubeleid in de andere politieke sectoren, of de strategie van de duurzame ontwikkeling, terwijl het vijfde communautaire programma op dit gebied (1992-2000) zich in het eindstadium bevindt e
...[+++]n het zesde programma nog niet is ingediend); 6. considère que le programme présenté par la Commission se limite dans certains domaines à énumérer les caractéristiques des différentes politiques communautaires en citant des "priorités" qui constituent depuis longtemps la stratégie de base de l'Union sans apporter aucune proposition concrète (p. ex. intégration de la politique environnementale dans les autres secteurs politiques, ou la stratégie de développement durable alors que le 5ème programme communautaire en la matière (1992-2000) est en train de s'achever et que le 6ème n'a pas encore été présenté);