Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mijns inziens onvoldoende aandacht " (Nederlands → Frans) :

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoorden op de desbetreffende vragen (zie hoger) Het feit dat de interdepartementale beroepscommissie inzake evaluatie inzake een individuele vermelding "onvoldoende", die ze overigens bevestigt, melding maakt van een probleem van "people management" zonder verdere uitleg, iets wat overigens niet tot haar opdracht behoort, betekent mijns inziens niet dat het personeelsbeheer of het welzijnsbeleid op het CGVS moet worden heroverwogen.

J'invite dès lors l'honorable membre à se référer à mes réponses auxdites questions (cf. supra) Le fait que la Commission interdépartementale des recours en matière d'évaluation fasse, au départ d'une mention individuelle "insuffisant" qu'elle confirme, état d'un problème de "people management" sans autre précision, puisque telle n'est pas sa mission, n'amène pas à reconsidérer la gestion du personnel ou la politique de bien-être au CGRA.


Er is mijns inziens onvoldoende aandacht voor de milieuaspecten van het economisch beleid. Ik pleit er dan ook voor dat in de richtsnoeren voor het economisch beleid, naast verwijzingen naar het belang van het milieu, ook duidelijke en concrete milieudoelstellingen opgenomen worden.

Étant donné que, selon moi, les aspects environnementaux de la politique économique n’ont pas obtenu suffisamment de place, je demanderais que des objectifs environnementaux clairs et spécifiques, ainsi que des références à l’importance de l’environnement, soient inclus dans les grandes orientations des politiques économiques.


Aan de eerste randvoorwaarde is laten we zeggen reeds voldaan, en daarom moeten we mijns inziens onze aandacht in de periode die voor ons ligt richten op het uitkristalliseren en toepassen van de werkgelegenheidsrichtsnoeren door de lidstaten.

Nous pouvons considérer que la première condition est déjà remplie. Je pense donc qu’au cours de la période à venir, nous devons nous concentrer sur la concrétisation et l’application par les États membres du contenu des lignes directrices pour les politiques de l’emploi.


Het tweede punt dat mijns inziens bijzondere aandacht verdient, is het feit dat wij erin geslaagd zijn de aanwezigheid van een stabiliteitscontrolesysteem – het zogenaamde ESP-systeem – in motorvoertuigen al vanaf 2011 verplicht te stellen, zonder dat we daarbij tegen de wil van de Europese automobielindustrie zijn in gegaan, maar op haar uitdrukkelijke deelname en toestemming kunnen rekenen, aangezien de veiligheid op de Europese wegen hierdoor aanzienlijk zal verbeteren.

Le deuxième point qui, selon moi, mérite que l’on s’y attarde particulièrement est le fait que nous avons réussi à obtenir le montage obligatoire d’un système de contrôle de la stabilité - connu sous le nom de système ESP - dans les véhicules dès 2011 et que nous ne l’avons pas fait contre la volonté de l’industrie automobile européenne mais avec sa participation et son soutien exprès, car cela permettra une amélioration considérable de la sécurité sur les routes européennes.


Er zijn twee belangrijke doelgroepen die mijns inziens meer aandacht van onze kant nodig hebben, om ervoor te zorgen dat hun rechten worden gewaarborgd.

J’aimerais attirer votre attention sur deux groupes cibles importants, sur lesquels j’estime qu’il faudrait nous concentrer davantage.


Er is mijns inziens onvoldoende aandacht voor de milieuaspecten van het economisch beleid.

À mes yeux, nous ne sommes pas suffisamment attentifs aux aspects environnementaux de la politique économique.


Gezien de beperkte budgettaire middelen en de aanhoudende vraag naar maatregelen ter beheersing van het geneesmiddelenbudget is het mijns inziens juist de taak van de overheid om een adequate regeling uit te bouwen op basis van medisch-wetenschappelijke evidentie en met aandacht voor maatschappelijke en budgettaire factoren die ter zake een rol spelen.

Vu les moyens budgétaires limités et la demande incessante de mesures de gestion du budget des médicaments, il appartient selon moi aux autorités d'établir une réglementation adéquate sur la base d'une évidence médico-scientifique en tenant compte des facteurs sociaux et budgétaires qui jouent un rôle en la matière.


Mijns inziens behoort slechts punt 5 van de vraag inzake het aantal personen dat de voorbije tien jaar werd vervolgd omwille van het niet of onvoldoende naleven van de reglementeringen met betrekking tot nachtwinkels tot mijn bevoegdheid.

Selon moi, seul le point 5 de la question, relatif au nombre de persones poursuivies au cours de ces dix dernières années en raison du non-respect ou du respect insuffisant de la réglementation relative aux magasins de nuit, relève de mes compétences.


Ten eerste biedt dit wetsvoorstel mijns inziens onvoldoende bescherming aan het menselijk embryo in vitro.

Premièrement, cette proposition ne me semble pas protéger suffisamment l'embryon humain in vitro.


Deze verordening - waarvoor mijns inziens veel te weinig aandacht bestaat - roept een Europese uitvoerbare titel voor niet-betwiste schuldvorderingen in het leven.

Ce règlement - qui à mon sens retient bien trop peu l'attention - crée un titre exécutoire européen pour des créances non contestées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens onvoldoende aandacht' ->

Date index: 2021-10-13
w