Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mijns inziens konden de matrix-documenten " (Nederlands → Frans) :

Mijns inziens konden de Matrix-documenten betreffende de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk nuttig zijn voor de verdediging van de partijen, maar waren zij niet „cruciaal” zoals sommigen beweerden.

De mon avis, les documents de Matrix liés au litige du Royaume-Uni étaient potentiellement utiles aux fins de la défense des parties, mais non «essentiels» comme certains l’avaient soutenu.


Op mijn initiatief heeft DG Concurrentie samen met Lundbeck en Matrix een tijdschema voor de toegang van de andere partijen tot de gevraagde Matrix-documenten vastgesteld.

À mon initiative, la DG Concurrence a établi avec Lundbeck et Matrix un calendrier déterminant à quel moment les autres parties obtiendraient l’accès demandé aux documents de Matrix.


Mijns inziens zou het een zeer goed idee zijn geweest als we eraan hadden bijgedragen dat de Eskimo's in alle vrede en rust hun bestaanswijze, hun levenswijze en hun jachtgewoonten konden voortzetten en ook als er beter rekening was gehouden met de Leader-programma's van de Europese Unie zelf voor de Scandinavische landen wat betreft de zeehondenjacht.

Je pense que nous aurions bien fait de protéger les Inuits et de garantir leur paix et la tranquillité de leur mode de vie, de leur façon de vivre et leur façon de chasser, mais aussi de faire preuve d’un plus grand respect par rapport aux programmes européens LEADER destinés aux pays scandinaves en matière de chasse aux phoques.


Vanwege de uiterst overhaaste wetgevingsprocedure en het feit dat de documenten van de Raad slechts enkele dagen van tevoren werden voorgelegd, was een grondige behandeling van de documenten en dus ook een behoorlijke wetgeving mijns inziens onmogelijk.

La procédure législative extrêmement rapide et le fait que les documents du Conseil n’aient été présentés qu’il y a quelques jours signifient, selon moi, qu’un examen professionnel des documents et donc une bonne législation étaient impossibles.


Dat konden wij niet waarmaken en dat hebben we ook duidelijk gezegd, maar het was mijns inziens belangrijk om aan te geven waar de verantwoordelijkheid wel lag, namelijk bij de regering van het Verenigd Koninkrijk.

Nous ne pouvions pas le faire et nous l’avons dit sèchement, mais je pense qu'il était important d’indiquer qui était responsable – et il s'agissait du gouvernement britannique.


Deze gevolgen moeten wij het hoofd bieden, en mijns inziens is het idee van het fonds voor aanpassing aan de globalisering een intelligente manier om dat te doen. Om de negatieve gevolgen van de globalisering op te vangen worden namelijk geen nieuwe begrotingsmiddelen gebruikt maar bestaande begrotingsmiddelen, middelen die niet uitgegeven konden worden.

Il convient de traiter ses conséquences et je pense que l’idée d’un Fonds d’ajustement à la mondialisation permet de le faire de manière assez intelligente, car au lieu d’utiliser de nouveaux fonds budgétaires à cette fin, il utilise des fonds qui n’ont pas été affectés.


Het tijdsplan dat de Commissie ons had voorgelegd was mijns inziens eenvoudigweg onhaalbaar, omdat het geen rekening hield met de tijd die nodig is om wetgeving tot stand te brengen en omdat wij niet konden eisen dat het Europese systeem van rekeningrijden zo snel, per 1 januari 2005, in overeenstemming met de nieuwe bepalingen zou zijn gebracht.

Je crois que le calendrier que la Commission nous proposait était tout simplement irréaliste, parce qu’il ne tenait pas compte du temps nécessaire au travail législatif et que nous ne pouvions pas exiger aussi rapidement une mise en conformité du système européen de télépéage, dès le 1er janvier 2005.


In 2006 konden Greenpeacemilitanten zich kennelijk met groot gemak toegang verschaffen tot de site van Tihange. In het licht hiervan moeten er mijns inziens dringend bijkomende maatregelen getroffen worden voor de fysieke beveiliging van de nucleaire installaties.

Constatant que des militants de Greenpeace ont en 2006 très facilement pu entrer sur le site de Tihange, il me semble urgent de prendre des mesures supplémentaires en matière de protection physique des sites nucléaires.


De rol van België bestaat inderdaad mijns inziens enkel in het verlenen van een zekere waarachtigheid aan de buitenlandse documenten.

A mon sens, le rôle de la Belgique se limite en effet à conférer une certaine authenticité aux documents étrangers.


Mijns inziens ware het eenvoudiger om de verschillende wettelijk vereiste documenten pas op te vragen aan diegenen die geslaagd zijn na de selectieprocedure(s).

A mon sens, il serait plus simple de ne demander les documents requis qu'aux candidats ayant réussi la (les) procédure(s) de sélection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens konden de matrix-documenten' ->

Date index: 2025-05-28
w