Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.i.
Mijns inziens

Vertaling van "mijns inziens doorgaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte moet de EU mijns inziens doorgaan met haar inspanningen om Ivoorkust langetermijnsteun te geven, nationale verzoening te bevorderen en te helpen bij de opbouw en stabilisatie van het land.

Enfin, l'UE doit, à mon sens, poursuivre son engagement à soutenir sur le long terme la Côte d'Ivoire, afin d'accompagner la réconciliation nationale et d’aider à la reconstruction et la stabilisation du pays.


De afgelopen jaren hebben we ingezet op het verminderen van de hoeveelheid tonijn waarop door gespecialiseerde bedrijven wordt gevist. Mijns inziens moeten we in die richting doorgaan, tonijn in bijlage II laten en vermijden dat we al te voortvarend te werk gaan, wat buitengewoon gevaarlijk zou zijn voor bepaalde gebieden en voor bedrijven in deze sector.

En outre, à la lumière des efforts qui ont été réalisés ces dernières années en vue de réduire le taux de pêche des entreprises spécialisées dans la pêche au thon, nous devons, selon moi, poursuivre dans cette direction, maintenir le thon à l’annexe II et éviter de nous précipiter, ce qui serait extrêmement dangereux pour certains territoires et pour les entreprises du secteur.


Aangezien het de vermogens van de afzonderlijke landen te boven gaat om zelf een bevredigende oplossing te vinden, mede vanwege het vrije verkeer van personen in de EU, moet de Europese Commissie mijns inziens doorgaan met het bieden van gerichte financiële steun waarover naar behoren verantwoording wordt afgelegd, en met de uitvoering van een doeltreffender programma voor het verbeteren van de situatie van de Roma en met name van Roma-vrouwen. Hierbij moet gebruik worden gemaakt van de open coördinatiemethode om beste praktijken te verspreiden.

Étant donné que la définition d’une solution satisfaisante dépasse les capacités d’un pays individuel, étant donné également la libre circulation des personnes au sein de l’UE, la Commission européenne devrait selon moi agir afin de fournir un soutien financier ciblé et soigneusement contrôlé, ainsi qu’un programme plus efficace pour résoudre la situation des Roms et particulièrement des femmes roms, qui devrait comprendre la méthode ouverte de coordination afin de disséminer les meilleures pratiques.


Als we doorgaan met het houden van dieren voor vleesproductie - en ik verwacht niet anders - dan moet dit mijns inziens op organische en natuurlijke wijze plaatsvinden.

Si l’industrie de l’élevage de bétail destiné à la production de viande continue, et j’en prends mon parti, alors j’estime vraiment qu’il devrait être organique et naturel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijns inziens maakt deze wetgeving duidelijk dat wij werk moeten maken van een aantal zaken: a) wij moeten absoluut doorgaan met ons werk ten aanzien van migratietests en onderzoek instellen naar chronische toxiciteit en het gedrag van kinderen; en b) wij moeten de wetgeving op gezette tijden herzien en bijwerken en naarmate zich de gaten in onze kennis opvullen, moeten wij - waar nodig - met wetgeving van de Commissie andere stoffen verbieden.

Je pense que cette législation nous montre la nécessité de prendre des mesures dans un certain nombre de domaines : (a) nous devons, de toute urgence, continuer nos travaux sur les tests de migration et nos recherches en matière de toxicité chronique et de comportement des enfants ; (b) nous devons revoir et mettre à jour cette législation de manière périodique et, à mesure que nous comblerons nos lacunes, insérer, le cas échéant, de nouvelles substances à interdire dans la législation de la Commission.


Maar u besluit uw betoog met de vraag of het bestaande gebouw nog wel geschikt blijft om processen te voeren waaraan risico's verbonden zijn. a) Is het dan wel opportuun het " proces Habran" , welk mijns inziens een hoog risico inhoudt, in Brussel te laten doorgaan? b) Kan u hiervoor de nodige structurele veiligheidsmaatregelen garanderen? c) Werden de 80 beveiligingscamera's, in het vooruitzicht gesteld voor begin september 2009, inderdaad geïnstalleerd?

Vous avez toutefois conclu votre exposé en vous demandant si le bâtiment existant se prêtait encore à l'organisation de procès à risques. a) Est-il dès lors opportun d'organiser à Bruxelles le procès Habran bis, qui constitue à mes yeux un procès à haut risque? b) Etes-vous en mesure de garantir la mise en oeuvre des mesures de sécurité structurelles nécessaires? c) Les 80 caméras de surveillance annoncées pour début septembre 2009 seront-elles effectivement installées?




Anderen hebben gezocht naar : mijns inziens     mijns inziens doorgaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens doorgaan' ->

Date index: 2024-10-11
w