Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijndistrict » (Néerlandais → Français) :

Daarmee wou het bedrijf één van de grootste open pit kopermijnen van Peru openen en een groter mijndistrict organiseren in het Hoge Amazonegebied.

Ce projet visait à ouvrir une des plus grandes mines de cuivre à ciel ouvert du Pérou et à organiser un district minier plus vaste dans la région de l'Amazone supérieur.


Daarmee wou het bedrijf één van de grootste open pit kopermijnen van Peru openen en een groter mijndistrict organiseren in het Hoge Amazonegebied.

Ce projet visait à ouvrir une des plus grandes mines de cuivre à ciel ouvert du Pérou et à organiser un district minier plus vaste dans la région de l'Amazone supérieur.


A. overwegende dat Atul Khare, adjunct-secretaris-generaal van de VN voor vredeshandhaving, in de VN-Veiligheidsraad heeft gemeld dat van 30 juli 2010 tot 4 augustus 2010 in het mijndistrict in Oost-Congo meer dan 500 personen het slachtoffer zijn geworden van massale groepsverkrachtingen, onder hen meisjes, vrouwen van wel 75 jaar oud en jongens- en meisjesbaby's – en dat deze aanvallen worden toegeschreven aan rebellen, milities en het Congolese leger,

A. considérant qu'Atul Khare, sous-secrétaire général aux opérations de maintien de la paix des Nations unies, a informé le Conseil de sécurité de cette organisation que du 30 juillet au 4 août 2010, dans le bassin houiller de l'est du Congo, plus de 500 personnes avaient été victimes de viols collectifs, parmi lesquelles des jeunes filles, des femmes jusqu'à 75 ans et des enfants (garçons et filles), des agressions qui sont imputées aux rebelles et aux milices,


A. overwegende dat de heer Atul Khare, adjunct-secretaris-generaal van de VN voor vredeshandhaving, in de VN-Veiligheidsraad heeft gemeld dat van 30 juli tot 4 augustus in het mijndistrict in Oost-Congo meer dan 500 personen het slachtoffer zijn geworden van massale groepsverkrachtingen, onder hen meisjes, vrouwen en jongens; overwegende dat rebellen, milities en het Congolese leger van de aanvallen zijn beschuldigd,

A. considérant que M. Atul Khare, secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix des Nations unies, a informé le Conseil de sécurité de cette organisation que plus de 500 personnes avaient été victimes de viols de masse et de viols collectifs, parmi lesquels des jeunes filles, des femmes et des enfants, du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo; considérant que les coupables seraient des rebelles, ainsi que des membres des milices et de l'armée congolaise,


A. overwegende dat Atul Khare, adjunct-secretaris-generaal van de VN voor vredeshandhaving, in de VN-Veiligheidsraad heeft gemeld dat van 30 juli tot 4 augustus in het mijndistrict in Oost-Congo meer dan 500 personen het slachtoffer zijn geworden van massale groepsverkrachtingen, onder hen meisjes, vrouwen van wel 75 jaar oud en jongens- en meisjesbaby's – en dat deze aanvallen worden toegeschreven aan rebellen, milities en het Congolese leger,

A. considérant qu'Atul Khare, sous-secrétaire général aux opérations de maintien de la paix des Nations unies, a informé le Conseil de sécurité de cette organisation que du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo, plus de 500 personnes avaient été victimes de viols collectifs, parmi lesquelles des jeunes filles, des femmes jusqu'à 75 ans et des enfants (garçons et filles), des agressions qui sont imputées aux rebelles et aux milices;


Hiertoe behoren de massaverkrachting van 500 vrouwen en kinderen, waaronder baby’s, in het mijndistrict Noord-Kivu in augustus van dit jaar, toen MONUSCO, de VN-missie in de DRC, op schandelijke wijze naliet in te grijpen, zoals Atul Khare, assistent-secretaris-generaal van de Verenigde Naties, heeft bevestigd.

Il s’agit notamment du viol de masse de 500 femmes et enfants, dont des bébés, dans le district minier du Nord Kivu en août dernier, alors que la MONUSCO, la mission de stabilisation des Nations unies en RDC, s’est lamentablement retenue d’agir, comme l’a confirmé Atul Khare, secrétaire général adjoint des Nations unies.


A. overwegende dat Atul Khare, adjunct-secretaris-generaal van de VN voor vredeshandhaving, in de VN-Veiligheidsraad heeft gemeld dat van 30 juli tot 4 augustus in het mijndistrict in Oost-Congo meer dan 500 personen het slachtoffer zijn geworden van massale groepsverkrachtingen, onder hen meisjes, vrouwen van wel 75 jaar oud en jongens- en meisjesbaby's; dat rebellen, milities en het Congolese leger van de aanvallen zijn beschuldigd,

A. considérant qu'Atul Khare, sous-secrétaire général aux opérations de maintien de la paix des Nations unies, a informé le Conseil de sécurité de cette organisation que plus de 500 personnes avaient été victimes de viols collectifs, parmi lesquels des jeunes filles, des femmes, âgées jusqu'à 75 ans, et des enfants (garçons et filles), du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo; considérant que les coupables seraient des rebelles, ainsi que des membres des milices et de l'armée congolaise,




D'autres ont cherché : groter mijndistrict     mijndistrict     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijndistrict' ->

Date index: 2023-02-17
w