Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij van verder commentaar onthouden " (Nederlands → Frans) :

Het Financieel Reglement verzet zich niet tegen de herziening. Ik hoop op een positieve uitkomst van de stemming morgen en zal mij van verder commentaar onthouden.

Dans l’espoir d’un vote positif demain, je m’abstiendrai de tout autre commentaire.


Ik hoop verder dat u wel begrijpt dat het voor mij niet mogelijk is commentaar te geven over technische problemen die zich geheel buiten ons land voordoen.

J'espère aussi que vous comprenez qu'il n'est pas possible pour moi de commenter des problématiques techniques qui se déroulent totalement en-dehors de notre pays.


Voor het overige komt het mij, gelet op de scheiding van de uitvoerende en rechterlijke macht, niet als opportuun voor hier verder standpunt over in te nemen of commentaar over te geven.

Pour le surplus, vu la séparation des pouvoirs exécutif et judiciaire, il ne me semble pas opportun de prendre position ou d’émettre un commentaire.


(De Voorzitter vraagt de spreker om zich van verder commentaar te onthouden)

(La Président invite l'oratrice à conclure)


Andreas Mölzer (ITS ), schriftelijk (DE) Het verslag-Barsi-Pataky helpt ons niet echt verder en dat is de reden waarom ik mij van stemming heb onthouden.

Andreas Mölzer (ITS ), par écrit . - (DE) Le rapport Barsi-Pataky ne nous fait pas vraiment avancer, ce qui explique mon abstention.


Andreas Mölzer (ITS), schriftelijk (DE) Het verslag-Barsi-Pataky helpt ons niet echt verder en dat is de reden waarom ik mij van stemming heb onthouden.

Andreas Mölzer (ITS), par écrit. - (DE) Le rapport Barsi-Pataky ne nous fait pas vraiment avancer, ce qui explique mon abstention.


Aangezien Voorzitter Barroso niet aanwezig is, zal ik mij voorlopig onthouden van commentaar op het Europees Technologie Instituut en meteen overgaan tot de vermelding van de MBK-regeling, de mededeling van de Commissie met betrekking tot kleine ondernemingen, want binnen deze branche bestaan grote verwachtingen over dit voorstel.

En l'absence du président Barroso, je m'abstiendrai de faire des commentaires sur l'Institut européen de technologie pour passer rapidement à la loi sur les petites entreprises, la communication de la Commission pour les petites entreprises, car leur communauté attend beaucoup de cette proposition.


Ik zal mij dus van verdere commentaar onthouden.

Je m'abstiendrai dès lors d'apporter des commentaires.


- Ik heb mij onthouden omdat ik vragen heb omtrent de stemming over het vorige ontwerp en over de commentaar van mevrouw Van de Casteele terzake.

- Je me suis abstenu parce que je me pose des questions sur le projet précédent et le commentaire qu'a fait Mme Van de Casteele à ce sujet.


- Ik zal mij onthouden van commentaar op de laatste opmerking van de heer Germeaux.

- Je m'abstiendrai de tout commentaire sur la dernière remarque de M. Germeaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij van verder commentaar onthouden' ->

Date index: 2022-02-19
w