Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij tijdens haar " (Nederlands → Frans) :

Samen met u zal ik mij tijdens de duur van het mandaat dat u mij vandaag toevertrouwt, inzetten om deze belangrijke hervorming van onze instelling voor te bereiden, met de nodige aandacht voor haar toegewijde personeel.

Durant le mandat que m'avez confié aujourd'hui, je m'attellerai avec vous à la préparation de cette réforme fondamentale de notre institution, en accordant à son dévoué personnel l'attention qu'il mérite.


Kan de geachte minister mij meedelen of een bediende uit de pirvésector, die zijn of haar loopbaan volledig onderbreekt, bij zijn of haar terugkeer recht heeft op de « baremieke » loonsverhoging(en) en/of indexaanpassingen welke zich tijdens de loopbaanonderbreking voordeden.

L'honorable ministre pourrait-elle me dire si un(e) employé(e) du secteur privé qui reprend son travail après une interruption de carrière compléte, a droit aux augmentations salariales « barémiques » et/ou aux adaptations à l'indice des prix à la consommation qui sont survenues au cours de ladite interruption ?


Allereerst, is zij het met mij eens dat de hoeveelheid consumenteninformatie, het aantal peilingen en haar werk drastisch zijn toegenomen tijdens haar ambtstermijn als eerste commissaris wier verantwoordelijkheid specifiek op consumenten was gericht?

Tout d’abord, est-elle d’accord avec moi pour dire que l’information des consommateurs, les coups de balai et son travail ont considérablement augmenté durant son mandat en tant que première commissaire spécifiquement en charge des consommateurs?


Na de recente informatie over de verklaring van de regering van Noord-Korea inzake de mogelijke productie van kernwapens heeft de Begrotingscommissie mij tijdens haar vergadering van maandag jongstleden gemachtigd tijdens de plenaire vergadering een mondeling amendement voor te stellen.

À la suite des informations récentes relatives à la déclaration par le gouvernement nord-coréen concernant la possible production d'armes nucléaires, la commission des budgets, au cours de sa réunion de ce lundi, m'a autorisé à déposer un amendement oral en séance plénière.


Het is mij een eer als Europeaan, en het is mij een eer als Portugees staatsburger, met name vanwege het feit dat de Conventie die tot dit Handvest heeft geleid, tijdens ons voorzitterschap in 2000 met haar werkzaamheden is begonnen.

Je suis honoré en tant qu’Européen et en tant que citoyen portugais, spécialement parce que c’est sous notre présidence, en 2000, que la convention qui a débouché sur cette Charte a entamé ses travaux.


Ik herinner mij in dit verband aan de discussies die we tijdens onze voorbereidende parlementaire bijeenkomst met de commissaris hebben gevoerd. Daarin hebben wij de tegenstelling benadrukt tussen de politieke presentatie van de visie van de EU en haar nieuwe houding ten opzichte van haar partners enerzijds en de druk die de EU anderzijds uitoefent om de economische partnerschapsovereenkomsten af te sluiten.

Et à ce propos, je me rappelle la discussion que nous avions eue lors de notre pré-sommet parlementaire avec le commissaire où, justement, nous soulignions la contradiction entre, d'un côté, l'affichage politique de la vision et de la nouvelle approche de l'Union européenne avec ses partenariats et, de l'autre, la pression exercée par l'Union européenne pour faire signer les accords de partenariat économique.


Laat ik kort de belangrijkste aspecten noemen die voor mij als rapporteur voor het advies van de Commissie visserij van belang waren en die ook de toekomstige commissaris uit Letland, mevrouw Sandra Kalniete, tijdens haar hearing met zoveel woorden onderstreept heeft.

Permettez-moi d’énumérer brièvement les principaux points que j’ai identifiés lors de la rédaction de l’avis de la commission de la pêche et qui ont été réaffirmés de façon explicite et avec insistance par la future commissaire lettonne, Mme Sandra Kalniete, lors de son audition.


Ik heb contact opgenomen met mijn Franse ambtgenote. Ze heeft mij beloofd mij zo nodig meer informatie te geven tijdens haar bezoek aan Brussel op 28 februari eerstkomend.

J'ai pris contact avec ma collègue française qui m'a promis, lors de sa visite à Bruxelles, le 28 février prochain, de m'informer plus amplement si besoin est.


Samen met u zal ik mij tijdens de duur van het mandaat dat u mij vandaag toevertrouwt, inzetten om deze belangrijke hervorming van onze instelling voor te bereiden, met de nodige aandacht voor haar toegewijde personeel.

Durant le mandat que m'avez confié aujourd'hui, je m'attellerai avec vous à la préparation de cette réforme fondamentale de notre institution, en accordant à son dévoué personnel l'attention qu'il mérite.


Hoewel ik niet aan haar goede intenties twijfel, vraag ik mij af of het niet ambitieuzer was geweest om tijdens haar hernieuwd mandaat er niet eenvoudigweg op toe te zien dat het nationaal actieplan 2010-2014 tijdig en correct wordt uitgevoerd.

Bien que je ne doute pas des bonnes intentions de la ministre, je me demande s'il n'aurait pas été plus ambitieux de sa part de veiller, durant son nouveau mandat, à la réalisation correcte et à temps du plan d'action 2010-2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij tijdens haar' ->

Date index: 2023-01-11
w