Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij om drie redenen interessant " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt mij echter opportuun om het voorstel van de Europese Commissie te volgen eerder dan de tekst die door het Europees Parlement wordt voorgesteld en dit om de volgende drie redenen, waarvan de eerste de belangrijkste is.

Il me paraît cependant opportun de suivre la proposition de la Commission européenne plutôt que le texte proposé par le Parlement européen pour les trois raisons suivantes, dont la première est la plus importante :


Die achtergestelde obligaties waren heel interessant voor de zakenbanken, die voor de begeleiding en de plaatsing zorgden, en ook voor de aandeelhouders, en wel om drie redenen.

Ces obligations subordonnées étaient très intéressantes pour les banques d'affaires qui assuraient le montage et le placement ainsi que pour les actionnaires pour trois raisons.


Die achtergestelde obligaties waren heel interessant voor de zakenbanken, die voor de begeleiding en de plaatsing zorgden, en ook voor de aandeelhouders, en wel om drie redenen.

Ces obligations subordonnées étaient très intéressantes pour les banques d'affaires qui assuraient le montage et le placement ainsi que pour les actionnaires pour trois raisons.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij is deze vrijhandelsovereenkomst met Korea om drie redenen belangrijk.

– (EN) Monsieur le Président, je pense que cet accord de libre-échange avec la Corée est important pour trois raisons.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, mij werd gisteren gevraagd drie redenen te geven om tegen dit verslag te stemmen.

– (DA) Monsieur le Président, hier, j’ai été invité à donner trois raisons pour lesquelles il faudrait voter contre ce rapport.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, mij werd gisteren gevraagd drie redenen te geven om tegen dit verslag te stemmen.

– (DA) Monsieur le Président, hier, j’ai été invité à donner trois raisons pour lesquelles il faudrait voter contre ce rapport.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb tegen het verslag van de heer Vidal-Quadras gestemd. Ik ben natuurlijk niet tegen het openen van de gas- en elektriciteitsmarkt, integendeel. Ik kan echter niet instemmen met één van de hoofdeisen, en wel eigendomsontvlechting. Dat wil zeggen, ik kan daarmee nog niet instemmen, en wel om drie redenen. Ten eerste moeten we bepaalde nationale regelgevende instanties meer tijd geven voor het opbouwen van een doelmatige controle op de mededingin ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparation de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires nationales afin qu’elles mettent en place une réglementation efficace pour la concurrence; ensuite, il n’a en aucun cas été démontré de manière satisfaisa ...[+++]


Dit idee lijkt mij om drie redenen interessant.

Cette idée me paraît intéressante pour trois raisons.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Het lijkt mij echter opportuun om het voorstel van de Europese Commissie te volgen eerder dan de tekst die door het Europees Parlement wordt voorgesteld en dit om de volgende drie redenen, waarvan de eerste de belangrijkste is.

Il me paraît cependant opportun de suivre la proposition de la Commission européenne plutôt que le texte proposé par le Parlement européen pour les trois raisons suivantes, dont la première est la plus importante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij om drie redenen interessant' ->

Date index: 2025-08-15
w