Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co
Compagnie
Cursivering van mij
Expansief paranoïd
Fanatiek
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Maatschappij
Mij.
Neventerm
Paranoïd
Querulant
Sensitief paranoïd
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "mij is gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


compagnie | maatschappij | Co [Abbr.] | Mij. [Abbr.]

compagnie | Cie [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mij is gebleken dat niet alleen burgers daardoor niet precies weten waaraan ze zich moeten houden en welke rechten ze hebben, ook deskundigen en specialisten binnen en buiten de overheid tasten vaak in het duister over de betekenis van het juridische kader.

Je me suis rendu compte que, pour cette raison, ce ne sont pas seulement les citoyens qui ne savent pas exactement quelles normes ils doivent respecter ni quels sont leurs droits, dans de nombreux cas, mais également des experts et des spécialistes qui, qu'ils fassent partie des pouvoirs publics ou non, tâtonnent souvent dans l'obscurité quant à la signification du cadre juridique.


Het heeft mij nuttig gebleken deze reglementering mee te delen aan mijn collega van Justitie, eventueel ter informatie van de griffies.

Il m'a paru utile de communiquer cette réglementation à mon collègue de la Justice, pour éventuelle information auprès des greffes.


Het spijt mij dat de communicatie-inspanningen van het FANC niet voldoende zijn gebleken om u te informeren over de veiligheid van onze kerncentrales en om uw bezorgdheden weg te nemen.

Je regrette que les efforts de communication de l'AFCN ne se soient pas avérés suffisants pour vous informer quant à la sécurité de nos centrales nucléaires et apaiser vos craintes.


1. Volgens de inlichtingen die mij werden overgemaakt door de directie van de nationale politionele gegevensbank is gebleken dat in de jaren 2004 en 2005 respectievelijk 1277 en 1297 processen-verbaal werden opgesteld uit hoofde van dierenmishandeling.

1. Des renseignements qui me sont communiqués par la direction de la banque nationale des données policières, il ressort que durant les années 2004 et 2005 respectivement 1277 et 1297 procès-verbaux ont été établis du chef de maltraitance animale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens mij is gebleken dat dit een aanvullende manier is om in te gaan op specifieke zorgen die bij burgers leven en dat dit soort samenwerking voor “Debate Europe” de regel moet worden, ook op nationaal en regionaal niveau.

Je pense qu’elle a abordé de façon complémentaire les préoccupations spécifiques des citoyens, et que ce genre de coopération devrait devenir la règle dans le cadre de Debate Europe, y compris au niveau national ou régional.


Ik weet zeker, en dat is volgens mij ook gebleken uit dit debat, dat er veel meer zonnige dan schaduwkanten aan dit pakket zitten, hoewel die laatste er misschien ook zijn, zoals het debat over inhoud, dat hier niet thuishoort, zoals de commissaris zelf en ook enkele collega's al te kennen hebben gegeven.

Je suis convaincue, et je pense que ce débat le montre également, que cette réforme contient principalement des éléments positifs, bien qu’il reste certains points d’ombre. Je pense par exemple à l’inclusion dans ce paquet du débat sur le contenu, que la commissaire elle-même et plusieurs autres députés ont déjà mentionné.


Mij is gebleken dat een enkele aanvraag duizenden euro's kan kosten.

J’ai entendu dire qu’une seule candidature pouvait coûter jusqu’à plusieurs milliers d’euros.


In de korte tijd dat het beschikbaar is, is mij al gebleken dat het veel feiten bevat die wij uitstekend als criteria kunnen gebruiken bij ons werk, en dat is het al dan niet kwijting verlenen voor de uitvoering van de EU-begroting.

Il m’est apparu clairement, sur le bref intervalle de temps durant lequel nous en avons disposé, qu’il contient de nombreuses informations nous donnant d’excellents critères quant à ce qui constitue, en fin de compte, notre tâche - celle d’octroyer ou de refuser la décharge.


Niemand is tot op heden bekwaam gebleken mij de juiste definitie van «correspondent» te geven.

Personne n'a été en mesure, à ce jour, de me fournir la définition exacte de la notion de «correspondant».


De minister van Buitenlandse Zaken heeft mij meegedeeld dat tijdens de voorbije jaren verschillende dergelijke akten werden opgemaakt en dat gebleken is dat bij controle van de registers van de burgerlijke stand van onze posten het parket van de procureur des Konings te Brussel ter zake geen enkele opmerking gemaakt heeft.

Le ministre des Affaires étrangères m'a communiqué que divers actes de ce type ont été dressés ces dernières années et qu'il apparaît que le parquet du procureur du Roi de Bruxelles n'a formulé aucune remarque à ce sujet lors du contrôle des registres de l'état civil de nos postes.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compagnie     cursivering van mij     expansief paranoïd     fanatiek     gebleken werkelijke kasbehoeften     maatschappij     paranoïd     querulant     sensitief paranoïd     werkelijke kasbehoeften     mij is gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij is gebleken' ->

Date index: 2021-09-13
w