Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij heeft verschaft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het komt mij voor dat de bevoegde administratie, het FAGG nog geen enkele communicatie heeft verricht en er ook bij inspecties van de banken voor menselijk lichaamsmateriaal geen eenduidige informatie wordt verschaft over de vraag welke voorwaarden inzake kwaliteit, traceerbaarheid, enz, van toepassing zijn op de geavanceerde therapieën.

Il me revient que l'administration compétente, l'AFMPS, n'a encore rien communiqué et que lors des inspections de banques de matériel corporel humain, on ne fournit pas d'informations claires sur les conditions de qualité, de traçabilité et autres qui s'appliquent aux thérapies innovantes.


Verder zou ik de heer Canfin, die mij vragen heeft gesteld, eraan willen herinneren dat de Commissie zich aan haar verplichting houdt en bezig is met een tekst waarin duidelijkheid wordt verschaft over een mededeling over openbare diensten, over diensten van algemeen economisch belang.

Je rappelle aussi à M. Canfin, qui m’a interrogé, que la Commission, comme elle s’y est engagée, travaille à un texte qui clarifiera une communication sur les missions de service public, les missions de services d’intérêt économique général.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit debat heeft plaatsgevonden op een goed moment en het heeft mij veel stof tot nadenken verschaft voor de Top EU-China in Helsinki.

- (EN) Monsieur le Président, ce débat arrive à point nommé et me donne matière à réfléchir en vue du sommet UE-Chine d’Helsinki.


De zaken in Brescia en Bergamo zijn naar mijn mening grensgevallen, waarin een afgevaardigde – ook ten opzichte van andere personen – wel in zeer ruime mate gebruik heeft gemaakt van de bescherming die hij mag ontlenen aan de immuniteit die dit Parlement hem verschaft. Voor mij is daarmee echt een grens bereikt, maar in dit geval moeten wij dan toch maar het motto hanteren dat de verdachte het voordeel van de twijfel moet krijgen.

Je pense que les affaires qui seront jugées à Brescia et à Bergame se trouvent à la limite et impliquent un député européen qui fait jouer son immunité dans des proportions extrêmes, même au détriment d’autres personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede heeft mijn academische achtergrond mij een goed inzicht verschaft in wat haalbaar is en wat niet.

Deuxièmement, mon expérience des cercles académiques me permet de discerner clairement ce qui est réalisable de ce qui ne l’est pas.


Kan de hoge vertegenwoordiger mij zeggen in hoeverre deze eenheid, die er gekomen is mede op aandringen van de commissie waarvan de heer Titley en ik deel uitmaken, vroegtijdige informatie en analyses heeft verschaft en u heeft geadviseerd over de mogelijke beleidsopties?

Le Haut représentant serait-il disposé à dire dans quelle mesure cette unité, qui a reçu un grand soutien de la commission dont nous faisons partie, M. Titley et moi même, a contribué à la fourniture d'informations préalables, d'analyses et d'une indication des options de planification politiques qui vous sont ouvertes ?


Ik kan aan het geacht lid meedelen dat uit de informatie die de gerechtelijke overheid mij heeft verschaft, blijkt dat het antwoord op de parlementaire vraag nr. 263 van de heer Cortois (vraag van 23 mei 1996, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 55, blz. 7414-7415) over hetzelfde onderwerp, nog steeds actueel is.

Je puis communiquer à l'honorable membre qu'il résulte des informations qui m'ont été communiquées par les autorités judiciaires que la réponse à la question parlementaire no 263 de M. Cortois (question du 23 mai 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 55, pp. 7414-7415) portant sur le même sujet est toujours d'actualité.


Minister Pagani (Italiaans minister voor Posterijen en Telecommunicatie) heeft mij zopas nieuwe elementen betreffende de Italiaanse voorschriften in de omroepsector verschaft overeenkomstig de gebruikelijke procedure van onderzoek van de uitvoeringsmaatregelen der Lid-Staten.

Le Ministre Pagani (Ministre italien des Postes et des Télécommunications) vient de me communiquer de nouveaux éléments concernant le cadre réglementaire italien dans le secteur de la radiodiffusion, conformément à la procédure habituelle d'examen des mesures nationales d'exécution.


De prins heeft geoordeeld dit uitdrukkelijk verzoek niet te moeten opvolgen en hij heeft mij verder ook geen informatie verschaft over het programma dat hij in Angola en in Congo zou volgen en evenmin over de mensen die hij zou ontmoeten.

Le prince a estimé ne pas devoir observer cette demande expresse et ne m'a pas davantage informé du programme prévu en Angola et au Congo, et encore moins des personnalités qu'il y rencontrerait.


Minister Dupont van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, heeft mij hierover reeds een zeer partieel antwoord verschaft.

M.Dupont, ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des Chances m'a déjà fourni une réponse très partielle à ce sujet.




D'autres ont cherché : mij heeft verschaft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij heeft verschaft' ->

Date index: 2021-08-24
w