Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij geen keizer zonder kleren " (Nederlands → Frans) :

Die cataloog kan in het gedeelte betreffende de dienstkleding, toebehoren die geen kleren zijn maar die, zonder verplicht te zijn, nuttig zijn voor de functie en waarvan de aankoop wordt aangemoeidigd" .

Ce catalogue peut comporter, dans la partie relative à la tenue de service, des accessoires non-vestimentaires qui sont utiles à la fonction sans être obligatoires, et dont l'acquisition est encouragée».


In de titel « BIJLAGE I » en de subtitel « VOORBEELDEN TER ILLUSTRATIE VAN DE CRITERIA MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2, 1° » worden de volgende leden toegevoegd : « Voorbeelden ter illustratie van criterium i) Verpakking - Bonbondozen - Plasticfolie om een cd-doosje - Verzendzakjes voor catalogi en tijdschriften (met een catalogus of tijdschrift erin) - Papieren bakvormpjes voor muffins of andere kleine cakes, verkocht met een muffin of een andere kleine cake - Rollen, kokers en cilinders waarrond flexibel materiaal is gewikkeld (bijv. k ...[+++]

Dans le titre « ANNEXE I » et le sous-titre « EXEMPLES ILLUSTRATIFS DES CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 1° » du même accord, les alinéas suivants sont insérés : « Exemples pour le critère i) Constituent un emballage - Les boîtes pour friandises - Les films recouvrant les boîtiers de disques compacts - Les sachets d'envoi de catalogues et magazines (renfermant un magazine) - Les caissettes à pâtisserie vendues avec une pâtisserie - Les rouleaux, tubes et cylindres sur lesquels est enroulé un matériau souple (par exemple, film plastique, aluminium, papier), à l'exception des rouleaux, tubes et cylindres destinés à faire partie d'équipements de production et qui ne sont pas utilisés pour présenter un produit en tant qu'unité de vente - Les pots ...[+++]


Een opzeggingsaanvraag sturen zonder je klantengegevens in te vullen (4 punt) lijkt mij zelfs geen wenselijkheid, omdat dit kan leiden tot administratieve fouten en (vermijdbare) betwistingen.

Envoyer une demande de résiliation sans compléter vos données client (4 point) ne me semble même pas souhaitable puisque cela peut donner lieu à des erreurs administratives ou des contestations (évitables).


In feite denkt u alleen dat, indien ik succesvol geweest ben, dat komt doordat ik twee goede socialisten aan mij zijde had.Maar geen twee zonder drie, mijnheer Poignant: Jouyet, Kouchner.Ik bespeur daarin enige afgunst!

La seule chose que vous pensez au fond, c’est que si j’ai réussi, c’est parce que j’avais deux bons socialistes.Jamais deux sans trois, Monsieur Poignant: Jouyet, Kouchner.je discerne un peu d’envie dans tout cela!


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik voel mij geen keizer zonder kleren, maar oordeelt u zelf.

- (EN) Monsieur le Président, je ne me sens pas comme l'empereur dans ses habits neufs, mais vous pouvez juger par vous-mêmes.


We weten allemaal dat het echt van belang is, we weten allemaal dat we hierin absoluut moeten slagen, en dat ieder van ons de taak heeft om een besluit in april mogelijk – en niet onmogelijk – te maken, zodat de keizer niet zoals in het bekende Deense sprookje zonder kleren naar Kopenhagen gaat!

Nous savons tous qu’il est vraiment important, nous savons tous qu’il est impératif que nous nous y rendions, et il incombe à nous tous, individuellement, de faire en sorte que soit possible – et non pas impossible – de parvenir à une décision en avril de sorte que, contrairement au conte de fées danois, l’Empereur ne se retrouve pas tout nu lorsqu’il va à Copenhague!


Het gevaar bestaat dat, nadat deze kwestie in Kopenhagen is afgerond, het gevoel zal overheersen zoals in het verhaal van Hans Christian Anderson, waar de keizer geen kleren draagt of naakt door de stad loopt.

Le risque existe que, lorsque nous finaliserons les travaux à Copenhague, la situation soit comparable à celle du conte de Hans Christian Andersen, lorsque l’empereur ne porte pas d’habits ou marche nu dans les rues de la ville.


Commissaris Nielson herinnert zich vast dat ik een aantal maanden geleden zei dat hij wel eens een keizer zonder kleren zou kunnen worden.

Le commissaire Nielson nous rappellera, qu'il y a quelques mois, j'ai suggéré qu'il pourrait devenir un empereur aux habits neufs.


Ik wens keizer Van Rompuy, die trouwens al heel lang geen kleren meer draagt, oprecht een goede gezondheid en een heel lang leven toe, maar qua symboliek kan het wel tellen, een gigantische Europese urne midden in Brussel.

Si je souhaite sincèrement bonne santé et longue vie à l'empereur Van Rompuy, je ne puis ignorer l'aspect symbolique d'une gigantesque urne européenne au coeur de Bruxelles.


Mij hoort men geen kritiek leveren op het bestaan van coöptatie. Zonder dit systeem was ik immers geen senator.

On ne m'entendra pas critiquer le système de la cooptation sans lequel je ne serais pas devenu sénateur.




Anderen hebben gezocht naar : geen kleren zijn     toebehoren     die     geen kleren     cilinders die zijn     brandblussers     andere kleine     cd-spindels verkocht     volgende leden     mij zelfs     dit kan leiden     opzeggingsaanvraag sturen     had     feite     geen twee     denkt u alleen     voel mij geen keizer zonder kleren     weten     zodat de keizer     deense sprookje     sprookje zonder kleren     keizer     waar de keizer     keizer geen kleren     aantal maanden geleden     eens een keizer     keizer zonder kleren     heel lang     wens keizer     oprecht een goede     lang geen kleren     hoort men     coöptatie     geen kritiek leveren     mij geen keizer zonder kleren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij geen keizer zonder kleren' ->

Date index: 2022-12-27
w