Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij en tot italië hebt willen richten " (Nederlands → Frans) :

Ik zou mij als clinicus tot u willen richten.

C'est en tant que clinicien que je souhaiterais m'adresser à vous.


Ik zou mij als clinicus tot u willen richten.

C'est en tant que clinicien que je souhaiterais m'adresser à vous.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor de hoffelijke en vriendelijke woorden die u tot mij en tot Italië hebt willen richten.

- (IT) Monsieur le Président, je vous suis sincèrement reconnaissant pour les aimables propos amicaux que vous avez tenus envers moi et envers l’Italie.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor de hoffelijke en vriendelijke woorden die u tot mij en tot Italië hebt willen richten.

- (IT) Monsieur le Président, je vous suis sincèrement reconnaissant pour les aimables propos amicaux que vous avez tenus envers moi et envers l’Italie.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mij graag tot de commissaris willen richten om uiting te geven aan mijn bezorgdheid.

– Monsieur le Président, je voudrais m’adresser à M la commissaire pour lui dire l’inquiétude qui est la mienne.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mij graag tot de commissaris willen richten om uiting te geven aan mijn bezorgdheid.

– Monsieur le Président, je voudrais m’adresser à M la commissaire pour lui dire l’inquiétude qui est la mienne.


— Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.

— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.


— Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.

— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.


Aangezien ook ikzelf ooit vluchteling ben geweest, en ik ook een voorziening voor vluchtelingen - een vluchtelingenkamp - van binnen heb gezien, zou ik mij in mijn interventie hoofdzakelijk willen richten op de positie van migranten in vluchtelingen- en transitzones.

Ayant moi-même été réfugié et côtoyé le système des réfugiés - un camp de réfugiés - je souhaiterais axer cette allocution sur la situation des migrants dans les zones de transit et pour réfugiés.


Ik zou mij tot de voorzitter willen richten met de vraag of het niet aangewezen is om deze Senaat een hoorzitting te laten organiseren om na te gaan of de verlangens in het noorden en het zuiden van het land gelijklopend zijn.

Je voudrais m’adresser au président en lui demandant s’il ne serait pas opportun que notre Sénat organise une audition afin de savoir si les attentes sont similaires dans le Nord et dans le Sud du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij en tot italië hebt willen richten' ->

Date index: 2022-12-05
w