Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij dus aangewezen » (Néerlandais → Français) :

Het lijkt mij dus aangewezen deze akkoorden op te zeggen al was het maar om misverstanden tussen niet-EU burgers van verschillende origine te vermijden.

Il me paraît donc judicieux d’abroger ces accords, ne serait-ce que pour éviter des malentendus entre les citoyens non-ressortissants de l’U. E. de différente origine.


Het lijkt mij dus niet aangewezen een stap terug te zetten en de stagiair in te zetten als assistent van een rechter.

Dès lors, il ne me semble pas opportun de faire une marche en arrière et d'engager le stagiaire en tant qu'assistant d'un juge.


In het huidig stadium van het project lijkt het mij niet aangewezen om nu reeds een gebied definitief voor te behouden voor de hangmosselcultuur en het dus te verbieden voor de overigens geringe scheepvaart in die zone.

À ce stade du projet, il me paraît contre-indiqué de réserver définitivement une zone à la culture de moules sur cordes suspendues et donc d'y interdire la navigation, au demeurant faible dans cette zone.


Gelet op het groot aantal kandidaten, waaronder een meerderheid van meergemeentenzones, en op een uitgesproken wil die vooral bij het personeel leeft - en het dus voor mij van primordiaal belang is - om sneller te integreren, is het niet langer aangewezen het initiële denkspoor te volgen.

Vu le grand nombre de candidats, dont une majorité de zones pluricommunales, et la volonté affirmée du personnel - ce qui pour moi est d'importance primordiale - de s'intégrer encore plus rapidement, il n'est plus utile de suivre le timing initialement prévu.


Een disciplinaire maatregel lijkt mij dus niet meer aangewezen.

Une réaction disciplinaire ne me semble donc plus opportune.


Het lijkt mij dus meer aangewezen om maatregelen te bestuderen met een structureel karakter zoals «prijs-volume»-overeenkomsten, waarvan het principe het sluiten is met de firma die een vernieuwende molecule op de markt brengt, van een contract waarin zij zich verbindt om een vermindering van de terugbetalingsbasis te aanvaarden als het verkoopvolume groter is dan een overeengekomen niveau.

Il me semble dès lors plus opportun d'étudier des mesures à caractère structurel comme les contrats «prix-volume» dont le principe est de conclure avec la firme qui met sur le marché une molécule innovante, un contrat où elle s'engage à accepter une réduction de la base de remboursement si le volume des ventes dépasse un niveau convenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij dus aangewezen' ->

Date index: 2024-06-12
w