Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij betreft zouden we wat vertrouwder moeten raken " (Nederlands → Frans) :

Wat mij betreft zouden we wat vertrouwder moeten raken met de tekst van de Europese Grondwet, die er uiteindelijk niet gekomen is maar die het motto 'In verscheidenheid verenigd' droeg, en laten we ons wat toleranter opstellen en accepteren dat iedereen verschillend is.

En ce qui me concerne, je pense que nous devrions tous nous familiariser un peu plus avec le texte de la Constitution européenne, qui ne s’est pas réellement matérialisée mais qui contenait la devise «Unie dans la diversité», et que nous devrions faire preuve d’un peu plus de tolérance vis-à-vis des différences.


- Voorzitter, wat mij betreft, ik ben al lang van oordeel dat Europa geen eenheidsworst mag zijn, en ik vind dat we er ook in dit Parlement eerst maar eens mee moeten leren leven dat niet alles Europees geregeld moet worden en dat er heel veel lokale en nationale regels en gebruiken zijn die we best zouden kunnen respecteren, ook inzake de besche ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, en ce qui me concerne, je suis depuis longtemps d’avis que l’Europe ne devrait pas être d’une ennuyeuse uniformité et que dans ce Parlement aussi nous devrions commencer à apprendre à accepter que tout ne doit pas être réglementé au niveau européen et qu’il y a un tas de règles et de coutumes locales et nationales que nous ferions bien de respecter, en particulier en matière de protection des travailleurs et de législation en matière de santé, de sécurité au travail et de temps de travail.


Een dergelijke indicatie kan ik vandaag niet geven, vanwege de vele financieringskwesties waaraan een dergelijke toezegging zou raken, maar het geeft wat mij betreft wel aan hoezeer niet alleen in de Raad - hetgeen naar ik verwacht morgen zal blijken bij de Raad in Hampton Court - maar ook onder de leden van het Parlement de overtuiging heerst dat onderzoek en ontwikkeling met het oog op de toekomst van de Unie hoog op de agenda moeten ...[+++]

Je ne suis pas en mesure de vous donner un tel signe aujourd’hui, vu l’interdépendance des questions de financement qu’impliquerait cet engagement, mais, à sa façon, il reflète selon moi la conviction, non seulement du Conseil - qui selon moi sera perceptible au Conseil de demain à Hampton Court -, mais aussi d’un vaste échantillon représentatif de députés de ce Parlement, que la recherche et le développement figurent parmi les principales priorités pour que l’Union aille de l’avant.


Verder deed ze daarin voorstellen over hoe ze druk kan uitoefenen. Ik zal nu niet zeggen dat dit zonder enig belang is, en evenmin hoort u mij “Ik heb u gewaarschuwd” zeggen, maar in 2003 hebben we al gezegd dat de “bottom-up”-aanpak niet zal werken, omdat we toen al vermoedden dat de lidstaten verwikkeld zouden raken in discussies over soevereiniteitskwesties ten aanzien van het verlenen van diensten en dat dergelijke wezenlijke kwesties geregeld moeten worden me ...[+++]

Aujourd'hui, je ne dis pas que cela n'a pas de sens, ni «Je vous l'avais bien dit», mais dès 2003, nous disions déjà que l'approche «de bas en haut» ne fonctionnerait pas, car même à l'époque, nous craignions que les États membres s'embourbent dans des discussions sur les zones de souveraineté au sujet de la prestation de service et que des questions aussi sensibles ne doivent être réglementées par des règles législatives de haut e ...[+++]


2.14 De nationale parlementen zouden geregeld overleg moeten gaan voeren met vertegenwoordigers van lokale en regionale overheden, die met de verschillende kwesties vertrouwd zijn en, wat de naleving van het subsidiariteitsbeginsel betreft, met de gevolgen van besluiten te maken krijgen.

2.14 invite les Parlements nationaux à mettre en place un dialogue efficace et régulier avec les représentants du niveau local et régional qui connaissent la diversité des problèmes et répondent des conséquences en matière de respect du principe de subsidiarité,


Wat de vonnissen betreft die duidelijk niet werden herlezen en vergissingen bevatten, zouden we ons dringend moeten bezig houden met de - althans in het Frans - ongelukkige formulering van bepaalde motiveringen die ten behoeve van de griffies en de magistraten worden voorbereid.

Ensuite, concernant les jugements manifestement non relus et comportant des erreurs, il convient de se préoccuper, de manière urgente, de la formulation malheureuse - en tout cas en français - de certains attendus préparés à l'usage des greffes et des magistrats.


Wat meer bepaald uw bevoegdheden betreft, mevrouw de minister, zouden we graag uw standpunt kennen over de terugbetaling van de innoverende geneesmiddelen, temeer daar die geneesmiddelen, in combinatie met een vroegtijdige diagnose, tegen 2018 een besparing van 318 miljoen euro moeten mogelijk maken, als tenminste met het plan tegen hepatitis wordt gestart.

En ce qui concerne plus spécifiquement vos compétences, madame la ministre, nous souhaiterions connaître votre position au sujet de la prise en charge de ces médicaments innovants, d'autant que, combinés à un diagnostic précoce, ils devraient permettre d'économiser jusqu'à 318 millions d'euros d'ici à 2018 si l'on met en route le Plan hépatites.


Dank u wel voor uw vraag, die me de gelegenheid biedt om de balans op te maken van de recente ontwikkelingen met betrekking tot het bestuur van het Noordpoolgebied, een bijzonder gevoelige en belangrijke regio. 1. Staat u mij toe om, wat het eerste deel van uw vraag betreft, met betrekking tot de eventuele goedkeuring van - en ik citeer - een " Internationaal protocol ter bescherming van de Noordelijke IJszee" , u allereerst te antwoorden dat alvorens we van een 'protocol' kunnen spreken, er eerst een verdrag zou ...[+++]zijn waar we ons op kunnen baseren.

Je vous remercie de votre question qui me permet de faire le point sur les développements récents relatifs à la gouvernance de cette zone particulièrement sensible et importante qu'est l'Arctique. 1. En ce qui concerne le premier volet de votre question, relatif à l'éventuelle adoption - je vous cite - d'un " Protocole international pour la protection de l'Océan arctique " , permettez-moi de vous répondre d'emblée que, pour pouvoir parler de protocole, il faudrait d'abord pouvoir se baser sur un Traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij betreft zouden we wat vertrouwder moeten raken' ->

Date index: 2022-08-20
w