Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij betreft zeker " (Nederlands → Frans) :

U kunt er zeker van zijn dat ik, wat mij betreft, volledig waakzaam, klaar en vastberaden blijf ten aanzien van de moeilijke economische situatie van de zuivelproducenten en dat ik vastbesloten handel opdat zij een deftig inkomen kunnen genieten.

Soyez assurés que je reste, en ce qui me concerne, totalement vigilant, mobilisé et déterminé face à la situation économique difficile des producteurs laitiers et que j'agis de manière déterminée pour que ceux-ci puissent bénéficier d'un revenu décent.


U kunt er zeker van zijn dat ik, wat mij betreft, volledig waakzaam, klaar en vastberaden blijf ten aanzien van de moeilijke economische situatie van de landbouwers en dat ik vastbesloten handel opdat zij een deftig inkomen kunnen genieten.

Soyez assuré que je reste, en ce qui me concerne, totalement mobilisé, déterminé et combattif face à la situation économique difficile des agriculteurs et que j'agis de manière déterminée pour que ceux-ci puissent bénéficier d'un revenu décent.


Wat mij betreft situeert hun rol zich binnen de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en behoren fiscale controles zeker niet tot hun bevoegdheden.

Pour moi, leur rôle se limite à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et les contrôles fiscaux ne relèvent certainement pas de leurs compétences.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wat betreft de tussencategorie, had ik mij aanvankelijk zeker ook andere oplossingen kunnen voorstellen, mijnheer Pieper, bijvoorbeeld een overgangsregeling voor regio’s die tot nu toe de hoogste subsidies hebben ontvangen en dat na 2013 niet meer zullen doen.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au sujet de la catégorie intermédiaire, j’aurais assurément pu imaginer d’autre solutions au départ, Monsieur Pieper, par exemple un règlement de transition pour les régions qui ont reçu jusqu’à présent les niveaux les plus élevés de subventions et pour lesquelles ce ne sera plus le cas après 2013.


Dit is ook een echt goed moment daarvoor, want, zoals al eerder is gezegd, maakt de regio Latijns-Amerika tijden van verandering door, veranderingen die wat mij betreft zeker hoopgevend zijn.

Le moment est particulièrement bien choisi pour ce faire dans la mesure où, comme cela a déjà été dit, l’Amérique latine connaît certains changements que je considère comme véritablement porteurs d’espoir.


Wat mij betreft, ik buig het hoofd niet en blijf opkomen voor de vrije meningsuiting in Vlaanderen en in Europa, ook en zéker wat het vreemdelingenprobleem en het gevaar van de islam betreft.

Quant à moi, je garde la tête haute et continuerai à lutter pour la liberté d’expression et d’opinion en Flandre et en Europe, notamment en ce qui concerne la question de l’immigration et des dangers de l’Islam.


Het is sowieso al een tandenloze tijger geworden. Wat mij betreft – en zeker ook als ik geluisterd heb naar wat commissaris Frattini net heeft gezegd – moet het Europees Parlement gewoon als belangrijkste partner van het Bureau voor de grondrechten duidelijke eigen prioriteiten stellen.

Pour ma part, et certainement depuis que j’ai entendu l’intervention du commissaire Frattini, je pense que le Parlement européen, en tant que partenaire le plus important de l’Agence des droits fondamentaux, devrait simplement fixer clairement ses propres priorités.


Artikel 152 van het Verdrag stelt dat gezondheidszorg een zaak van de lidstaten is en dat moet het wat mij betreft, in het belang van de patiënt en de werknemers in de gezondheidszorg, zeker ook blijven.

L’article 152 du Traité prévoit que les soins de santé relèvent des États membres et c’est comme cela, selon moi, dans l’intérêt des patients et des employés du secteur de la santé, que les choses doivent rester.


- Wat mij betreft bestaat er geen urgentie voor die panelen die een artistieke waarde hebben en zeker niet voor die panelen die publiciteit maken voor merken die niet meer op de markt zijn.

- En ce qui me concerne, il n'y a pas d'urgence pour les panneaux ayant une valeur artistique, a fortiori pour ceux qui font de la publicité pour des marques disparues du marché.


- Ik heb mij in de commissie onthouden en mijn fractie heeft zich vandaag onthouden omdat wij Koeweit niet als een democratisch land kunnen beschouwen, zeker niet wat betreft het stemrecht voor vrouwen.

- Je me suis abstenue en commission et mon groupe s'est abstenu lors de ce vote car nous ne pouvons considérer le Koweït comme un pays démocratique, surtout en ce qui concerne le vote des femmes.




Anderen hebben gezocht naar : zeker van zijn     wat mij betreft     kunt er zeker     fiscale controles zeker     wat betreft     mij aanvankelijk zeker     wat mij betreft zeker     en zéker     zeker     markt zijn     hebben en zeker     onthouden en mijn     niet wat betreft     beschouwen zeker     mij betreft zeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij betreft zeker' ->

Date index: 2022-04-08
w