Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "miguélez ramos over " (Nederlands → Frans) :

De veiligheid en werkomstandigheden in de visserijsector zijn prioriteiten bij de werkzaamheden in deze commissie, die daarop onder meer inging in het initiatiefverslag van mevrouw Miguélez Ramos uit maart 2001 over veiligheid en oorzaken van ongevallen in de visserij, waarvan de overwegingen en conclusies thans nog steeds actueel zijn.

La sécurité et les conditions de travail dans le secteur de la pêche sont les priorités de notre commission, qui a pris position à ce propos notamment dans le rapport d'initiative sur la sécurité et les causes d'accident dans ce secteur (rapport de M Miguelez Ramos, mars 2001), dont les constatations et conclusions demeurent aujourd'hui encore d'actualité.


Aangezien het onderhavige voorstel voor een verordening de Commissie de bevoegdheid geeft toezicht uit te oefenen op de juiste toepassing van deze maatregelen op communautair niveau, en aangezien het Parlement met dit voorstel instemt, zoals is gebleken uit de stemming over het verslag-Miguélez Ramos over de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten, is het vanzelfsprekend dat dit voorstel om het Agentschap de bevoegdheid te geven de Commissie bij deze taken bij te staan óók wordt goedgekeurd, met enkele wijzigingen ter verduidelijking van het technische en ondersteunende karakter van deze taak.

Dans le mesure où le règlement proposé confère à la Commission les compétences nécessaires pour s'assurer de l'application correcte des mesures visées à l'échelon communautaire, et pour autant que le Parlement souscrive à cette proposition, ainsi qu'il ressort clairement de la mise aux voix du rapport de Mme Miguélez Ramos sur la sûreté des navires et des installations portuaires, il va de soi que la proposition tendant à habiliter l'Agence à assister la Commission dans cette tâche devra également être approuvée moyennant certains amendements qui établiront clairement les modalités techniques et ...[+++]


- Aan de orde is het debat over het verslag (A5-0094/1999 ) van mevrouw Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening (EG) van de Raad betreffende de versterking van de dialoog over het gemeenschappelijk visserijbeleid met de industrie en met de betrokken kringen (COM(1999) 382 - C5-0145/1999 - 1999/0163(CNS)).

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0094/1999 ) de Mme Rosa Miguélez Ramos, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil relatif au renforcement du dialogue avec l’industrie et les milieux concernés sur la politique commune de la pêche (COM(1999) 382 - C5­0145/1999 - 1999/0163(CNS)).


- Aan de orde is het debat over het verslag (A5-0094/1999) van mevrouw Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening (EG) van de Raad betreffende de versterking van de dialoog over het gemeenschappelijk visserijbeleid met de industrie en met de betrokken kringen (COM(1999) 382 - C5-0145/1999 - 1999/0163(CNS)).

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0094/1999) de Mme Rosa Miguélez Ramos, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil relatif au renforcement du dialogue avec l’industrie et les milieux concernés sur la politique commune de la pêche (COM(1999) 382 - C5­0145/1999 - 1999/0163(CNS)).


Volgens het verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de veiligheid in de visserijsector vindt een groot percentage ongevallen plaats na de eerste acht arbeidsuren.

Selon le rapport de Mme Miguélez Ramos sur la sécurité de la pêche, un pourcentage élevé des accidents se produit à l'issue des huit premières heures de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miguélez ramos over' ->

Date index: 2021-07-21
w