Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "migratiebeleid tussen beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 12 maart 2015 heeft u een protocolakkoord met Nigeria gesloten dat ertoe strekt het migratiebeleid tussen beide landen te verbeteren.

Vous avez signé le 12 mars 2015 un protocole d'accord avec le Nigeria qui doit permettre d'améliorer la politique migratoire entre les deux pays.


Het Internationaal Centrum voor de Ontwikkeling van het Migratiebeleid (ICOM) is een internationale gouvernementele organisatie die in 1993 werd opgericht op initiatief van Zwitserland en Oostenrijk (het oprichtingsverdrag tussen beide landen werd op 1 juni 1993 te Wenen ondertekend).

Le Centre international pour le Développement des Politiques migratoires (CIDPM) est une organisation internationale gouvernementale fondée en 1993 à l'initiative de la Suisse et de l'Autriche (le Traité établissant le Centre fut signé par les deux pays le 1 juin 1993 à Vienne).


Ze beklemtoont de volgende aspecten : het beginsel dat het Unesco-verdrag betreffende culturele diversiteit een voorbeeld is; de rol van de Anna Lindh-Stichting (de commissie verdedigt het aanwijzen van twee rapporteurs van de Euromediterrane Parlementaire Assemblee voor die Stichting, om een band tussen beide instellingen tot stand te brengen); het rapport van de Unesco-missie over de werkzaamheden van de Staat Israël in Jeruzalem in de buurt van de El Aksa-moskee; de oprichting van een euromediterrane universiteit en het organiseren van een euromediterraan jongerenparlement; de noodzaak van ...[+++]

Elle met l'accent sur les aspects suivants: le principe directeur de la Convention de l'Unesco sur la diversité culturelle; le rôle de la Fondation Anna Lindh (pour laquelle la commission préconise la désignation de deux rapporteurs de l'APEM afin d'établir un lien entre les deux institutions); le rapport de la mission de l'Unesco sur les travaux entrepris par l'État d'Israël à Jerusalem près de la mosquée Al-Aksa; la création d'une université euro-méditerranéenne et l'organisation d'un parlement euro-méditerranéen des jeunes; la nécessité d'une politique environnementale pour la Méditerranée avec des actions qui incluent la Mer Noire; le contrôle par l'APEM de la mise en œuvre des objectifs de l'Horizon 2020; l'élaboration de p ...[+++]


Het protocol voorziet jaarlijkse ontmoetingen tussen experts van beide partijen, om de opvolging van de maatregelen die in de verschillende hoofdstukken worden toegepast te verzekeren en om, indien dat nodig is, andere aspecten die met het migratiebeleid verbonden zijn te behandelen.

Le protocole prévoit des rencontres annuelles entre experts des deux parties pour assurer le suivi des mesures mises en oeuvre sous les différents chapitres et aborder si nécessaire d'autres aspects liées à la politique migratoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AF. overwegende dat de gestructureerde biregionale en mondiale dialoog over migratie tussen de EU en Latijns-Amerika van groot belang is, en dat het migratiebeleid in beide regio's moet waarborgen dat de grondrechten van migranten worden geëerbiedigd;

AF. considérant qu'un dialogue birégional structuré et global sur les migrations entre l'Union européenne et l'Amérique latine est important, et qu'il est essentiel pour les politiques et les pratiques migratoires de ces deux régions de garantir le respect des droits fondamentaux de tous les migrants;


AF overwegende dat de gestructureerde biregionale en mondiale dialoog over migratie tussen de EU en Latijns-Amerika van groot belang is, en dat het migratiebeleid in beide regio's moet waarborgen dat de grondrechten van migranten worden geëerbiedigd;

AF. considérant qu'un dialogue birégional structuré et global sur les migrations entre l'Union européenne et l'Amérique latine est important, et qu'il est essentiel pour les politiques et les pratiques migratoires de ces deux régions de garantir le respect des droits fondamentaux de tous les migrants;


18. onderstreept dat het migratiebeleid een van de prioriteiten van het Euromediterraan partnerschap vormt, en verzoekt de staten en instellingen die lid zijn van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied bijzondere aandacht te besteden aan het gecoördineerde beheer van de migratiestromen; wijst erop dat de totstandbrenging van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied onlosmakelijk verbonden is met de valorisatie van de menselijke hulpbronnen en van de uitwisselingen tussen de bevolkingen van het Middellandse-Zeebekken, en spoort, naast ...[+++]

18. rappelle que les politiques migratoires constituent une des priorités du partenariat euro-méditerranéen et invite les États et les institutions membres de l'UpM à accorder une attention particulière à la gestion coordonnée des flux migratoires; souligne que la construction de l'UpM est indissociable d'une mise en valeur des ressources humaines et des échanges entre les populations du bassin méditerranéen et encourage, outre la régulation des flux et la lutte contre l'immigration clandestine, la facilitation progressive d'une libr ...[+++]


18. onderstreept dat het migratiebeleid een van de prioriteiten van het Euromediterraan partnerschap vormt, en verzoekt de staten en instellingen die lid zijn van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied bijzondere aandacht te besteden aan het gecoördineerde beheer van de migratiestromen; wijst erop dat de totstandbrenging van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied onlosmakelijk verbonden is met de valorisatie van de menselijke hulpbronnen en van de uitwisselingen tussen de bevolkingen van het Middellandse-Zeebekken, en spoort, naast ...[+++]

18. rappelle que les politiques migratoires constituent une des priorités du partenariat euro-méditerranéen et invite les États et les institutions membres de l'UpM à accorder une attention particulière à la gestion coordonnée des flux migratoires; souligne que la construction de l'UpM est indissociable d'une mise en valeur des ressources humaines et des échanges entre les populations du bassin méditerranéen et encourage, outre la régulation des flux et la lutte contre l'immigration clandestine, la facilitation progressive d'une libr ...[+++]


17. onderstreept dat het migratiebeleid een van de prioriteiten van het Euromediterraan partnerschap vormt, en verzoekt de staten en instellingen die lid zijn van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied bijzondere aandacht te besteden aan het gecoördineerde beheer van de migratiestromen; wijst erop dat de totstandbrenging van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied onlosmakelijk verbonden is met de valorisatie van de menselijke hulpbronnen en van de uitwisselingen tussen de bevolkingen van het Middellandse-Zeebekken, en spoort, naast ...[+++]

17. rappelle que les politiques migratoires constituent une des priorités du partenariat euro-méditerranéen et invite les États et les institutions membres de l'UpM à accorder une attention particulière à la gestion coordonnée des flux migratoires; souligne que la construction de l'UpM est indissociable d'une mise en valeur des ressources humaines et des échanges entre les populations du bassin méditerranéen et encourage, outre la régulation des flux et la lutte contre l'immigration clandestine, la facilitation progressive d'une libr ...[+++]


De enige aanwijzing voor concrete afspraken tussen beide diensten vind ik min of meer op pagina 21 van de beleidsnota Asiel- en migratiebeleid, waar sprake is van het sluiten van een protocolakkoord tussen de staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid en de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, om de samenwerkingsmodaliteiten te bepalen voor de verwijdering van de gezinnen in onregelmatig verblijf die in de opvangstructuren van Fedasil worden opgevangen.

Je trouve la seule indication d'accords concrets entre les deux services à la page 21 de la note de politique Asile et migration, où il est question de la conclusion d'un protocole d'accord entre le secrétaire d'État à la Politique de migration et d'asile et le secrétaire d'État à l'Intégration sociale afin de fixer les modalités de collaboration pour l'éloignement des familles en séjour irrégulier qui sont accueillies dans les structures de Fedasil.




Anderen hebben gezocht naar : migratiebeleid tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'migratiebeleid tussen beide' ->

Date index: 2025-08-23
w