Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migrantenvrouwen zonder papieren precies dezelfde » (Néerlandais → Français) :

32. beveelt de lidstaten aan om in hun nationale actieplannen ter bestrijding van huiselijk geweld te vermelden dat migrantenvrouwen zonder papieren precies dezelfde hulp moeten krijgen als vrouwen die legaal in het land verblijven en om instellingen niet te verplichten om dit soort gevallen aan de autoriteiten te melden;

32. recommande aux États membres de mentionner, dans leurs plans d'action nationaux pour l'élimination de la violence domestique, le devoir de prêter assistance aux femmes migrantes sans-papiers exactement de la même manière qu'aux femmes en situation régulière, et de ne pas contraindre les institutions à signaler ces cas aux autorités;


32. beveelt de lidstaten aan om in hun nationale actieplannen ter bestrijding van huiselijk geweld te vermelden dat migrantenvrouwen zonder papieren precies dezelfde hulp moeten krijgen als vrouwen die legaal in het land verblijven en om instellingen niet te verplichten om dit soort gevallen aan de autoriteiten te melden;

32. recommande aux États membres de mentionner, dans leurs plans d'action nationaux pour l'élimination de la violence domestique, le devoir de prêter assistance aux femmes migrantes sans-papiers exactement de la même manière qu'aux femmes en situation régulière, et de ne pas contraindre les institutions à signaler ces cas aux autorités;


Het platform ESPER (Épouses sans papiers en résistance of echtgenotes zonder papieren in verzet) organiseerde op 27 november 2015 een uitwisselings- en reflectievoormiddag over de problematiek van de dubbele vorm van geweld waaraan migrantenvrouwen blootstaan die ook het slachtoffer zijn van huiselijk of partnergeweld.

Le 27 novembre 2015, la plateforme ESPER (Épouses sans papiers en résistance) a organisé une matinée d'échanges et de réflexions autour de la question de la "double violence" faite aux migrantes victimes de violences conjugales ou intrafamiliales.


50. benadrukt dat er in het immigratie- en migratiebeleid van de EU dringend behoefte is aan een gendergelijkheidsperspectief; zo moet ervoor worden gezorgd dat op gender gebaseerde asielaanvragen in alle EU-lidstaten worden aanvaard, dat het recht op gezinshereniging wordt versterkt, dat vrouwen een onafhankelijke wettelijke status krijgen en dat migrantenvrouwen zonder papieren gelijkheid en niet-discriminatie wordt gegarandeerd;

50. souligne qu'une perspective de l'égalité des genres est une nécessité urgente en liaison avec toutes les politiques d'immigration et de migration de l'Union, y compris en veillant à ce que les demandes d'asile reposant sur le genre soient acceptées par tous les États membres de l'Union, en renforçant les droits au regroupement familial, en garantissant aux femmes un statut juridique indépendant et en assurant l'égalité et la non-discrimination pour les femmes migrantes sans papiers;


Niets is echter minder waar : voor werknemers zonder papieren zijn in België dezelfde basisrechten voorzien als voor werknemers met papieren, van zodra er een arbeidsrelatie vastgesteld kan worden.

Rien n'est moins vrai: la Belgique prévoit, pour les travailleurs salariés sans papiers, les mêmes droits fondamentaux que les travailleurs en possession de papier, dès qu'une relation de travail peut être établie.


Niets is echter minder waar : voor werknemers zonder papieren zijn in België dezelfde basisrechten voorzien als voor werknemers met papieren, van zodra er een arbeidsrelatie vastgesteld kan worden.

Rien n'est moins vrai: la Belgique prévoit, pour les travailleurs salariés sans papiers, les mêmes droits fondamentaux que les travailleurs en possession de papier, dès qu'une relation de travail peut être établie.


Wat de vreemdelingen, die zonder papieren met de boot of met de trein zijn aangekomen, betreft, gelden dezelfde wettelijke bepalingen.

En ce qui concerne les étrangers qui voyagent par train ou par bateau et qui sont démunis de documents, les mêmes dispositions légales leur sont applicables.


Bij het opleggen van de veiligheidsmaatregelen wordt uitdrukkelijk rekening gehouden met de aanwezigheid van een conciërge, aangezien deze laatste wordt beschouwd als een werknemer die onder het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming valt, terwijl de woningen zonder conciërge die precies dezelfde karakteristieken vertonen, niet moeten worden aangepast.

Les mesures de sécurité ont été imposées de manière à tenir compte de façon expresse de la présence d'un concierge, ce dernier étant considéré comme un salarié qui tombe sous le coup du Règlement général pour la protection du travail, alors que les immeubles sans concierge, présentant exactement les mêmes caractéristiques, ne doivent pas être adaptés.


7. benadrukt dat vrouwen met een migrantenachtergrond, waaronder migrantenvrouwen zonder papieren, en vrouwelijke asielzoekers twee groepen vrouwen zijn die bijzonder kwetsbaar zijn voor gendergerelateerd geweld;

7. souligne que les femmes migrantes, y compris celles qui n'ont pas d'autorisation de séjour, et les femmes demandeuses d'asile constituent deux catégories de femmes qui sont particulièrement exposées à la violence fondée sur le genre;


7. benadrukt dat vrouwen met een migrantenachtergrond, waaronder migrantenvrouwen zonder papieren, en vrouwelijke asielzoekers twee groepen vrouwen zijn die bijzonder kwetsbaar zijn voor gendergerelateerd geweld;

7. souligne que les femmes migrantes, y compris celles qui n'ont pas d'autorisation de séjour, et les femmes demandeuses d'asile constituent deux catégories de femmes qui sont particulièrement exposées à la violence fondée sur le genre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'migrantenvrouwen zonder papieren precies dezelfde' ->

Date index: 2024-07-12
w