Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middenveld heeft gehad " (Nederlands → Frans) :

7. dringt ter gelegenheid van de 10e verjaardag van de Mensenrechtenraad aan op een beoordeling van de impact die hij heeft gehad en van de mate waarin hij zijn mandaat heeft vervuld, alsook op meer aandacht voor de tenuitvoerlegging van zijn resoluties en andere besluiten; uit zijn bezorgdheid over de praktijk dat landen die mensenrechtenschendingen plegen eigen resoluties opstellen, en wijst erop dat zij dit in veel gevallen niet doen om de misstanden in kwestie daadwerkelijk aan te pakken, maar om hun eigen acties en tekortschietende optreden voor internationaal onderzoek te verhullen; onder ...[+++]

7. demande, à l'occasion du 10 anniversaire du Conseil des droits de l'homme, que soient évalués son incidence et ses résultats par rapport à son mandat; demande également qu'une plus grande attention soit accordée à la mise en œuvre de ses résolutions et de ses autres décisions; se dit inquiet des pratiques d'États membres auteurs de violations des droits de l'homme qui rédigent leurs propres résolutions, car ils le font souvent dans l'intention non de remédier au problème, mais plutôt de soustraire leurs agissements et leurs omissions au contrôle international; insiste sur la nécessité de traiter les problèmes dans chaque pays en fonction de la situation locale et sans distinction; souligne qu'il importe d'associer la socié ...[+++]


Spreekster verwijst hierbij naar een onderhoud dat zij op 3 april 2011 heeft gehad met mensen uit het middenveld uit Tunesië, Egypte en Marokko.

L'intervenante se réfère à ce sujet à une conversation qu'elle a tenue, le 3 avril 2011, avec des membres de la société civile tunisienne, égyptienne et marocaine.


G. overwegende dat Alyaksandr Milinkevich, leider van de Beweging voor vrede, zijn teleurstelling heeft uitgesproken over het feit dat het onderwerp mensenrechtenschendingen tijdens het bezoek van Silvio Berlusconi aan Minsk op 30 november helemaal niet aan bod is gekomen en dat de Italiaanse premier tijdens zijn verblijf in Wit-Rusland geen ontmoeting met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld heeft gehad,

G. considérant qu'Alexandre Milinkevitch, dirigeant du Mouvement pour la liberté, a déploré que la question des droits de l'homme ait été totalement absente de la visite de Silvio Berlusconi à Minsk le 30 novembre, et que le premier ministre italien n'ait pas rencontré de représentants de la société civile au cours de son déplacement en Biélorussie,


België heeft via de ambassade steeds contacten gehad met het middenveld en blijft bereid om projecten te financieren via het budget van de « preventieve diplomatie ».

La Belgique a toujours été en contact via l'ambassade avec la société civile et reste ouverte à financer des projets par le biais de la ligne budgétaire « diplomatie préventive ».


Dit heeft in sommige lidstaten tot gevolg gehad dat de wetgeving tot omzetting van de richtlijn nietig is verklaard door de rechter. De Commissie zal in overleg met politie, justitie, de telecommunicatiesector, gegevensbeschermingsautoriteiten en het maatschappelijk middenveld de huidige regels herzien en voorstellen formuleren om het rechtskader te verbeteren.

La Commission examinera les règles actuellement en vigueur en matière de conservation de données, en consultation avec les services de police et les autorités judiciaires, le secteur industriel, les autorités chargées de la protection des données et la société civile en vue de proposer un cadre juridique amélioré.


Ik wil als voorzitter ook graag mevrouw Lynne bedanken voor haar verslag dat een enorme impact heeft gehad op het maatschappelijk middenveld.

En tant que président, je voudrais moi aussi féliciter Mme Lynne pour un rapport qui a eu un impact considérable au sein de la société civile.


Hij heeft het ook gehad over de ontwikkeling van de democratie en het maatschappelijk middenveld in deze landen.

Il a également parlé de l’évolution de la démocratie et de la société civile dans ces pays.


Hij sprak met vertegenwoordigers van het Iraakse maatschappelijk middenveld en met vooraanstaande leden van de Iraakse regeringsraad, waaronder Voorzitter Ahmed Chalabi, en hij heeft een ontmoeting gehad met interimminister voor Buitenlandse Zaken Hoshyar Zebari, en met interimminister voor Openbare Werken Nisrin Mustafa al-Barwari.

Il s'est entretenu avec des représentants de la société civile irakienne et avec des membres éminents du Conseil de gouvernement irakien, notamment le président Ahmed Chalabi. Il a rencontré MM. Hoshyar Zebari et Nisrin Mustafa al-Barwari, respectivement ministre des affaires étrangères et ministre des travaux publics par intérim.


Daar horen een rechtsstaat bij, democratisering en het soort projecten met het maatschappelijk middenveld waar hij het over heeft gehad. Ook onderwijs hoort erbij; daar kom ik dadelijk nog op terug.

Cela inclut l'État de droit, la démocratisation, le type de projet de société civile auquel l'honorable député faisait référence, y compris l'éducation - j'y reviendrai dans un moment.


Het ESC heeft op 8 en 9 november jl. een conferentie georganiseerd over "Het maatschappelijk middenveld en Europese 'governance'". Ongeveer 250 deelnemers, waaronder voor meer dan de helft vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld op Europees niveau en uit de kandidaat-lidstaten, hebben hier de gelegenheid gehad om hun problemen naar voren te brengen en ervaringen uit te wisselen.

Le CES a tenu les 8 et 9 novembre une conférence intitulée "Société Civile Organisée et Gouvernance Européenne". Au cours de celle-ci, environ 250 participants, dont plus de la moitié étaient des représentants de la société civile organisée au niveau européen et des organisations de la société civile des pays candidats, ont pu exprimer leurs préoccupations et faire part de leurs expériences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middenveld heeft gehad' ->

Date index: 2024-05-24
w