Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "midden-oosten voortdurend verslechtert " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij met het idee om een Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken op te richten, omdat de situatie in derde landen, met name in Afrika en het Midden-Oosten, voortdurend verslechtert.

– (EN) Monsieur le Président, je souscris totalement à l’idée de créer un Bureau européen d’appui en matière d’asile, dans la mesure où la situation dans certains pays tiers, en particulier en Afrique et au Moyen Orient, ne cesse de se détériorer.


3. De evolutie in de toekomst is moeilijk in te schatten: - Een indicator van een verdere stijging is de voortdurende stijging in de EU in zijn geheel door de bijzonder problematische situatie in het Midden-Oosten.

3. L'évolution à venir est difficile à estimer: - Un indicateur d'une augmentation persistante est la hausse constante dans l'ensemble de l'UE en raison de la situation particulièrement problématique au Moyen Orient.


De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van Malta, de heer Anton Tabone, heeft er op zijn beurt aan herinnerd dat het Middellandse-Zeegebied reeds ter sprake kwam bij de ondertekening van de Slotakte van Helsinki in 1975 en dat de voortdurende conflicten in het Midden-Oosten en de Westelijke Sahara, het conflict in Irak en de verdeling van Cyprus obstakels vormden voor de stabiliteit van de regio.

Le président de la Chambre des représentants de Malte, M Anton Tabone, a, quant à lui, rappelé qu'il était déjà question de la Méditerranée lors de la signature de l'Acte final d'Helsinki en 1975 et que la persistance des conflits au Moyen-Orient et au Sahara occidental, le conflit en Irak et la division de Chypre étaient autant d'obstacles à la stabilité de la région.


De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van Malta, de heer Anton Tabone, heeft er op zijn beurt aan herinnerd dat het Middellandse-Zeegebied reeds ter sprake kwam bij de ondertekening van de Slotakte van Helsinki in 1975 en dat de voortdurende conflicten in het Midden-Oosten en de Westelijke Sahara, het conflict in Irak en de verdeling van Cyprus obstakels vormden voor de stabiliteit van de regio.

Le président de la Chambre des représentants de Malte, M Anton Tabone, a, quant à lui, rappelé qu'il était déjà question de la Méditerranée lors de la signature de l'Acte final d'Helsinki en 1975 et que la persistance des conflits au Moyen-Orient et au Sahara occidental, le conflit en Irak et la division de Chypre étaient autant d'obstacles à la stabilité de la région.


Een van de taken van België is het dossier van Centraal Afrika voortdurend weer op tafel te leggen, wanneer anderen, soms om historische redenen, de blik op Somalië, Syrië, Mali of het Midden Oosten gericht hebben.

L'une des táches de la Belgique est de ramener sans cesse le dossier de l'Afrique centrale sur la table, quand d'autres, parfois pour des raisons notamment historiques, ont les yeux tournés vers la Somalie, la Syrie, le Mali ou le Moyen-Orient.


Tijdens het Belgische voorzitterschap zal de situatie in het Midden-Oosten en in Libanon voortdurend aan de orde zijn.

Au cours de la présidence belge, la situation au Proche Orient et au Liban sera constamment à l'ordre du jour.


38. betreurt het vastlopen van het vredesproces in het Midden-Oosten; is ingenomen met het feit dat president Obama tijdens zijn eerste buitenlandse reis na zijn herverkiezing Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië heeft bezocht, alsook met het feit dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw een topprioriteit is geworden, zoals blijkt uit de huidige inspanningen van de minister van buitenlandse zaken, John Kerry; is verheugd dat president Obama zich heeft verbonden aan een tweestatenoplossing; verzoekt de VS zich in te zetten voor een bevriezing van de bouw van nederzettingen en samen met de EU te werken aan de hervattin ...[+++]

38. regrette l'enlisement du processus de paix au Proche-Orient; salue le fait que le président Obama se soit rendu en Israël et en Jordanie et ait rencontré l'Autorité palestinienne lors de son premier déplacement à l'étranger après sa réélection, et se félicite du fait que le processus de paix au Proche-Orient soit redevenu une priorité majeure, comme le démontrent les efforts actuellement fournis par le secrétaire d'État, John Kerry; se félicite de l'engagement du président Obama en faveur d'une solution à deux États; demande aux Etats-Unis de faire pression pour obtenir le gel de la colonisation et de collaborer avec l'Union europ ...[+++]


A. overwegende dat de situatie in het Midden-Oosten voortdurend verslechtert en er sinds oktober 2000 een groot aantal slachtoffers is gevallen,

A. considérant que la situation au Proche-Orient s'aggrave de plus en plus et qu’elle a entraîné un grand nombre de victimes depuis octobre 2000;


A. gealarmeerd door de voortdurende verslechtering van de perspectieven voor het vredesproces in het Midden-Oosten, daar de regio dagelijks geteisterd wordt door een escalatie van geweld, waarbij veel burgers het leven laten,

A. alarmé par la détérioration continue des perspectives de paix au Moyen-Orient, la région étant ravagée quotidiennement par l'escalade de la violence, qui a déjà coûté la vie à de nombreux civils,


Ze geven blijk van hun voortdurende interesse voor de situatie in het Midden-Oosten, meer bepaald voor de toekomst van de Palestijnse regering.

Elles démontrent l'intérêt constant que vous portez à la situation au Moyen-Orient, notamment quant à l'avenir de l'Autorité palestinienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten voortdurend verslechtert' ->

Date index: 2025-02-18
w