Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten stelt vast » (Néerlandais → Français) :

Momenteel zijn de perspectieven minder gunstig : het vredesproces in het Midden-Oosten zit vast en is zelfs ontspoord, het internationaal terrorisme en Irak blijven de aandacht opeisen, de uitbreiding haalt Malta en Cyprus uit de groep derde landen rond de Middellandse Zee en Turkije kreeg de hoedanigheid van kandidaat-lidstaat.

Actuellement, les perspectives sont moins favorables: le processus de paix au Moyen orient s'est enlisé, voire déraillé, le terrorisme international et l'Iraq continuent d'occuper le devant de la scène, l'élargissement fait sortir Malte et Chypre du groupe des pays tiers méditerranéens (PTM) et la Turquie s'est vu octroyé la qualité de pays candidat à l'adhésion.


De samenwerking met de landen van de Westelijke Balkan moet worden versterkt en de Europese Commissie stelt ook voor de samenwerking met de landen van het Midden-Oosten en Noord-Afrika en met Turkije en Oekraïne te intensiveren.

La Commission européenne propose, en plus de renforcer la coopération avec les pays clés des Balkans occidentaux, d'approfondir celle menée avec des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord ainsi qu'avec la Turquie et l'Ukraine.


Een Italiaans lid stelt vast dat de Europese Unie vooral kijkt naar het Oosten, terwijl de uitdagingen nu vooral van het Zuiden komen (vluchtelingen uit Noord-Afrika en het Midden-Oosten).

Un membre italien constate que l'Union européenne se tourne principalement vers l'Orient, alors que c'est du Sud que viennent les défis actuels (réfugiés d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient).


10.stelt vast dat de «economische conferenties voor de ontwikkeling van het Midden-Oosten en Noord-Afrika», waaraan deelgenomen wordt door de politieke en economische vertegenwoordigers van alle landen uit het Middellandse Zeegebied, er althans gedeeltelijk in geslaagd zijn om eeuwenoude tegenstanders als Israëliërs en Palestijnen met elkaar te verzoenen.

10. constate que les Conférences «économiques pour le développement du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord», associant les représentants politiques et économiques de l'ensemble des pays intéressés à la Méditerranée, ont en partie au moins réussi en matière de réconciliation entre des adversaires séculaires comme israéliens et palestiniens.


Ze stelt dan ook voor ofwel een aantal van die landen in de tekst van het voorstel op te sommen, ofwel het opschrift te wijzigen door de gemeenschappen in het Nabije-Oosten, het Midden-Oosten en Azië te vermelden.

Elle suggère dès lors soit de lister un certain nombre de ces pays dans le texte de la proposition, soit de modifier le titre en citant les communautés au Proche-Orient, au Moyen-Orient et en Asie.


Het stelt voor een conferentie over het Midden-Oosten in Moskou te houden en vraagt aan de betrokken partijen om hierover ideeën naar voren te schuiven.

Ils proposent de mettre sur pied une conférence sur le Moyen Orient à Moscou en demandant aux parties concernées d'avancer des idées à cet égard.


De Raad stelde een gemeenschappelijk optreden vast tot bevestiging van de benoeming van de heer Marc Otte tot nieuwe speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten, waartoe op 14 juni was besloten (zie mededeling aan de pers 11435/03 Presse 207) en tot wijziging van gemeenschappelijk optreden 2002/965/GBVB (11365/03).

Le Conseil a arrêté l'action commune confirmant la nomination de M. Marc Otte comme représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Moyen-Orient, conformément à la décision prise le 14 juin (cf. Communication à la presse 11435/03 Presse 207), et modifiant l'action commune 2002/965/PESC (11365/03).


De agenda van de top staat nog niet definitief vast. Waarschijnlijk zullen de volgende punten aan bod komen: Irak, Midden-Oosten, terrorismebestrijding, non-proliferatie/massavernietigingswapens en economische en handelsvraagstukken.

Si l'ordre du jour du Sommet n'a pas encore été définitivement fixé, il devrait inclure les questions suivantes: Iraq, Moyen-Orient, lutte contre le terrorisme, non-prolifération/armes de destruction massive, questions économiques et commerciales.


De Raad stelt vast dat het Phare-programma naar de geest van de conclusies van de Europese Raad nu in hoofdzaak moet worden afgestemd op steun voor het proces van toetreding van de kandidaatlanden van Midden- en Oost-Europa tot de Europese Unie, om in te spelen op de prioriteiten van de uitbreiding en rekening te houden met de ontwikkelingen in de geassocieerde landen.

Le Conseil constate que, dans l'esprit des conclusions du Conseil européen, le programme PHARE doit maintenant être consacré essentiellement au soutien du processus d'adhésion à l'Union européenne des pays candidats de l'Europe centrale et orientale pour répondre aux priorités de l'élargissement et pour tenir compte des développements dans les pays associés.


De Europese Unie memoreerde dat de Europese Raad in juni 1996 verklaard heeft dat vrede in het Midden-Oosten voor de Unie van fundamenteel belang is, en bevestigde haar vaste voornemen om haar uiterste best te doen om er op positieve wijze aan bij te dragen het vredesproces weer op het goede spoor te zetten.

L'UE a rappelé que le Conseil européen a déclaré en juin 1996 que la paix au Moyen-Orient constitue une question d'intérêt fondamental pour l'Union et a réaffirmé sa détermination de faire tout ce qui est en son pouvoir pour apporter une contribution positive à la relance du processus de paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten stelt vast' ->

Date index: 2022-03-26
w