Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten ontvangen slechts » (Néerlandais → Français) :

( ) Noord-Afrika en het Midden-Oosten ontvangen slechts 3% van de totale buitenlandse investeringen in de ontwikkelingslanden.

( ) Le Nord de l'Afrique et le Moyen-Orient ne reçoivent que 3% du total des investissements étrangers dans les pays en voie de développement.


De Europese Commissie geeft echter wel toe dat de ratificatie van de samenwerkingsakkoorden slechts langzaam verloopt en dat er administratieve knelpunten zijn. Ze erkent ook het negatieve effect van de situatie in het Midden-Oosten en de weerslag van 11 september 2001.

La Commission de l'Union européenne reconnaît cependant les lenteurs dans les ratifications des accords d'association et des goulots d'étranglement administratif, l'effet négatif de la situation au Moyen Orient et les retombées du 11 septembre 2001.


Slechts 5 % van de totale overheidsuitgaven in Afrika en het Midden-Oosten, 10 tot 15 % in sommige delen van Zuid-Amerika en Azië gaan naar lokale overheden.

En Afrique et au Moyen-Orient, 5 % seulement des dépenses publiques totales sont destinées aux autorités locales, contre 10 à 15 % dans certaines régions d'Amérique du Sud et de l'Asie.


1.13 Volgens het EESC kan de immigratiegolf naar EU-landen slechts worden gestuit door praktische hulp te bieden aan de gemeenschappen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, op basis van specifieke economische en sociale steunprogramma's die gericht zijn op een versterking van hun economisch concurrentievermogen, ondersteuning van lokaal mkb, landbouw, regionale ontwikkeling en sociale samenhang, alsook de ontsluiting van afgelegen regio's.

1.13 Le CESE estime que la vague d'émigration vers les pays de l'UE ne pourra être atténuée que si un soutien réel est apporté aux sociétés d'Afrique du Nord et du Proche-Orient, grâce à des programmes concrets d'assistance économique et sociale destinés à renforcer la compétitivité de leurs économies et à soutenir l'agriculture et les petites et moyennes entreprises (PME) au niveau local, le développement régional et la cohésion sociale, et le désenclavement des régions reculées.


Hoewel de zuidelijke Kaukasus, Centraal-Azië, het Midden-Oosten en Azië in de vorige mededeling over de totaalaanpak een referentiepunt vormden, werd er in het kader van die aanpak slechts beperkte aandacht aan besteed.

Bien qu’elles aient été mentionnées dans la communication précédente sur l’approche globale, les régions du Caucase du Sud, d’Asie centrale, du Moyen-Orient et d’Asie n’ont guère fait l’objet d’attention dans le cadre de l’approche globale.


Theorin (PSE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, duurzame vrede in het Midden-Oosten kan slechts met serieuze onderhandelingen bereikt worden en moet in internationaal recht verankerd worden.

Theorin (PSE). - (SV) Monsieur le Président, seules des négociations sérieuses et le respect du droit international permettront d’instaurer une paix durable au Moyen-Orient.


Theorin (PSE ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, duurzame vrede in het Midden-Oosten kan slechts met serieuze onderhandelingen bereikt worden en moet in internationaal recht verankerd worden.

Theorin (PSE ). - (SV) Monsieur le Président, seules des négociations sérieuses et le respect du droit international permettront d’instaurer une paix durable au Moyen-Orient.


6. verklaart in dit specifieke stadium andermaal dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten slechts mogelijk is via onderhandelingen over een stabiel en definitief vredesakkoord zoals dat in het stappenplan is uiteengezet, zonder voorafgaande voorwaarden en op basis van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen;

6. réaffirme, à ce moment particulier, que le conflit au Moyen-Orient ne saurait être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif tel que prévu par la Feuille de route, laquelle reste toujours valable, sans conditions préalables, sur la base de la coexistence pacifique, à l'intérieur de frontières sûres et reconnues, de deux États démocratiques voisins, souverains et viables;


Ik betreur ook dat de Palestijnse autoriteit beslist heeft de speciale VN-gezant voor het Midden-Oosten, de heer Terje Rød-Larsen niet meer te ontvangen wegens de kritiek die hij op 13 juli jongstleden. in de Veiligheidsraad heeft geuit.

En même temps, je trouve déplorable que l'autorité palestinienne ait apparemment décidé de ne plus recevoir le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies, M. Terje Rød-Larsen, en raison des critiques qu'il a exprimées lors de son intervention au Conseil de sécurité, le 13 juillet dernier.


Vertegenwoordigers van de Nederlandstalige en Franstalige vredesbeweging en enkele Belgische parlementsleden (De parlementaire assemblee) werden vanmiddag op het kabinet van de minister ontvangen en kregen daar enige toelichting bij de situatie in het Midden-Oosten die echt alarmerend is.

Des représentants des mouvements francophone et néerlandophone pour la paix et quelques parlementaires ont été reçus ce matin au cabinet du ministre et y ont obtenu des informations très alarmantes sur la situation au Moyen Orient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten ontvangen slechts' ->

Date index: 2024-09-01
w