Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middels zijn resoluties verzocht rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement heeft premier Erdogan middels zijn resoluties verzocht rechtstreeks overleg te plegen met de DTP, maar in plaats daarvan heeft hij gekozen voor meer repressie, meer politie, meer autoritair optreden en meer gevangennemingen.

Le Parlement européen a pris la résolution de demander au Premier ministre turc d’engager des pourparlers directs avec le DTP. Au lieu de cela, il a répondu en augmentant l’oppression, l’autoritarisme et le nombre d’incarcérations.


3. is verheugd over de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) voor de Hoorn van Afrika, waarom het Parlement in zijn voornoemde resolutie van 10 mei 2007 over de Hoorn van Afrika had verzocht; dringt er bij de HV/VV en bij de Commissie op aan om het werk van de SVEU actief te ondersteunen door hem voldoende financiële en personele middelen te verstrekken en hem rechtstreeks ...[+++]

3. salue la nomination d'un représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) pour la Corne de l'Afrique, comme il l'avait préconisé dans sa résolution précitée du 10 mai 2007; prie instamment la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR) et la Commission de soutenir activement le travail du RSUE en lui accordant des moyens financiers et humains adéquats ainsi qu'un accès direct aux structures et missions de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) et aux structures et programmes de la Commission pour la politique de développement et d'a ...[+++]


Uit het verzoekschrift en uit de uiteenzetting van het middel blijkt, in tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering aanvoert, dat het Hof niet wordt verzocht rechtstreeks te toetsen aan de voormelde bepalingen en beginselen, maar aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met die bepalingen en beginselen.

Contrairement à ce que soutient le Gouvernement flamand, il ressort de la requête et de l'exposé du moyen qu'il n'est pas demandé à la Cour de procéder à un contrôle direct au regard des dispositions et principes précités mais au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec ces dispositions.


Uit het verzoekschrift en uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat, in tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering aanvoert, het Hof niet wordt verzocht rechtstreeks te toetsen aan de voormelde bepalingen, andere dan aan artikel 23 van de Grondwet, maar aan dit laatste, in samenhang gelezen met die bepalingen.

Il ressort de la requête et de l'exposé du moyen que, contrairement à ce que soutient le Gouvernement flamand, la Cour n'est pas invitée à effectuer un contrôle direct au regard des dispositions précitées autres que l'article 23 de la Constitution, mais au regard de ce dernier, combiné avec ces dispositions.


(4) In de resolutie van het Europees Parlement van 26 november 2009 over de uitbanning van geweld tegen vrouwen worden de lidstaten opgeroepen hun nationale wetgeving en beleid te verbeteren teneinde alle vormen van geweld tegen vrouwen te bestrijden, en actie te ondernemen om de oorzaken van geweld tegen vrouwen aan te pakken, met name door middel van preventiemaatregelen, en wordt de EU verzocht het recht op bijstand en steun te waarborgen voor alle ...[+++]

(4) La résolution du Parlement européen du 26 novembre 2009 sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes demande aux États membres de renforcer leurs législations et leurs politiques nationales concernant la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et d'engager des actions pour s'attaquer aux causes de la violence à l'égard des femmes, en particulier des actions de prévention, et demande à l'Union de garantir le droit à l'aide et au soutien pour toutes les victimes de violences.


(4) In de resolutie van het Europees Parlement van 26 november 2009 over de uitbanning van geweld tegen vrouwen worden de lidstaten opgeroepen hun nationale wetgeving en beleid te verbeteren teneinde alle vormen van geweld tegen vrouwen te bestrijden, en actie te ondernemen om de oorzaken van geweld tegen vrouwen aan te pakken, met name door middel van preventiemaatregelen, en wordt de EU verzocht het recht op bijstand en steun te waarborgen voor alle ...[+++]

(4) La résolution du Parlement européen du 26 novembre 2009 sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes demande aux États membres de renforcer leurs législations et leurs politiques nationales concernant la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et d'engager des actions pour s'attaquer aux causes de la violence à l'égard des femmes, en particulier des actions de prévention, et demande à l'Union de garantir le droit à l'aide et au soutien pour toutes les victimes de violences.


Uit het verzoekschrift en uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof niet wordt verzocht rechtstreeks te toetsen aan de voormelde bepalingen, maar aan artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met die bepalingen.

Il ressort de la requête et de l'exposé du moyen que la Cour n'est pas invitée à effectuer un contrôle direct au regard des dispositions précitées, mais bien au regard de l'article 23 de la Constitution, combiné avec ces dispositions.


Als een rechtstreeks, zij het vertraagd, gevolg van deze aanbevelingen gaf de Commissie met haar mededeling "Een gemeenschappelijke strategie voor de modernisering van de sociale zekerheid" van 1999 de eerste echte aanzet tot een gemeenschappelijke aanpak van een beleidsgebied waarin pensioenen een belangrijke rol spelen. Het Europees Parlement gaf middels zijn resolutie van 16 februari 2000 te kennen ingenomen te zijn met deze mededeling.

Dans le prolongement direct, mais tardif, de ces recommandations, la communication de la Commission sur une approche commune de la modernisation de la protection sociale, de 1999, a donné la première impulsion réelle dans le sens d'une démarche européenne dans un domaine d'action où les pensions jouent un rôle important. Cette communication a été approuvée par le Parlement européen dans sa résolution du 16 février 2000.


4. De werkzaamheden van het comité kunnen besloten worden met adviezen (), voorstellen van resolutie, aanbevelingen of andere slotteksten die, naar gelang van het geval, rechtstreeks aan de plenaire vergadering worden voorgelegd, dan wel aan de commissie die erom heeft verzocht.

4. Les travaux du comité peuvent se conclure par des avis (), propositions de résolution, recommandations ou d'autres textes finaux, qui sont soumis, selon le cas, directement à la séance plénière ou à la commission qui en a formulé la demande.


In mei 1994 verzocht het Europees Parlement, bij gebrek aan informatie over de toepassing van de aanbeveling en ervan uitgaande dat het ontbreken van dwingende communautaire normen inhield dat risico's bleven bestaan, middels een resolutie de Commissie om een voorstel voor een richtlijn over brandbeveiliging in hotels [2] op basis van de bestaande aanbeveling.

En mai 1994, le Parlement européen, en l'absence d'informations sur l'application de la recommandation et considérant que le manque de normes communautaires contraignantes entraînait une persistance des risques, avait invité la Commission, par une résolution, à lui soumettre une proposition de directive fondée sur la recommandation existante et relative à la sécurité des hôtels contre les risques d'incendie [2].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middels zijn resoluties verzocht rechtstreeks' ->

Date index: 2021-10-15
w