Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middels een dialoog waaraan iedereen " (Nederlands → Frans) :

In 2007 heeft het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen een middel aangereikt om non-discriminatie en gelijke kansen te bevorderen door alle actoren in een dialoog over alle discriminatiegronden op EU- en nationaal niveau te betrekken.

En 2007, l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous a créé de nouvelles possibilités pour la promotion de la non-discrimination et de l'égalité des chances en associant tous les acteurs au dialogue transversal qui s'est établi tant au niveau communautaire qu'au niveau national.


Derhalve roept de EU alle partijen op om af te zien van militaire voorbereidingen, geen ophitsende verklaringen af te leggen en zich in te zetten voor een vreedzame oplossing van hun geschillen middels een dialoog waaraan iedereen deelneemt.

En conséquence, l'UE lance un appel à toutes les parties pour qu'elles s'abstiennent d'entreprendre des préparatifs militaires et de faire des déclarations incendiaires et pour qu'elles s'engagent en faveur d'un règlement pacifique de leurs différends grâce à un dialogue ouvert à tous.


De EU acht dit een zeer belangrijke stap op weg naar een oplossing voor de problemen waarmee de federale overgangsinstellingen nog te kampen hebben en naar een ware dialoog waaraan iedereen kan deelnemen.

L'UE estime qu'il s'agit là d'un pas très important sur la voie du règlement des questions en suspens auxquelles les institutions fédérales transitoires sont confrontées et vers la promotion d'un dialogue pleinement et réellement ouvert à tous.


Als vervolg op de dialoog die middels deze intentieverklaring tot stand is gebracht, vond in september 2012 een workshop met de Europese industrie plaats, waaraan werd deel genomen door zowel mijnbouwindustrie als eindgebruikers, om de mogelijkheid van een samenwerking met Groenland te bespreken.

Pour donner suite au dialogue instauré par cette lettre d’intention, un atelier avec des représentants de l’industrie européenne (des entreprises minières aux utilisateurs finaux) a eu lieu en septembre 2012 pour étudier la possibilité d’une coopération avec le Groenland.


De Europese Unie roept alle Somaliërs op om af te zien van geweld en te erkennen dat een dialoog, waaraan iedereen kan deelnemen, de enige manier is om hun geschillen op te lossen.

L'Union européenne en appelle à tous les Somaliens pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de violence et reconnaissent qu'un dialogue ouvert à tous est le seul moyen de résoudre leurs différends.


In 2007 heeft het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen een middel aangereikt om non-discriminatie en gelijke kansen te bevorderen door alle actoren in een dialoog over alle discriminatiegronden op EU- en nationaal niveau te betrekken.

En 2007, l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous a créé de nouvelles possibilités pour la promotion de la non-discrimination et de l'égalité des chances en associant tous les acteurs au dialogue transversal qui s'est établi tant au niveau communautaire qu'au niveau national.


5. vraagt de Commissie en de lidstaten om naast de sociale dialoog en de dialoog met de burger het initiatief te nemen tot “een territoriale dialoog”. Door middel van deze territoriale dialoog kunnen de verschillende overheden - zowel regionaal als lokaal – en hun verenigingen participeren in de onderhandelingen en de besluitvorming op het gebied van stedelijk beleid en in de maatregelen op stedelijk gebied, in het bijzonder in het ...[+++]

5. demande à la Commission et aux États membres de proclamer parallèlement au dialogue social et au dialogue civil "un dialogue territorial" lequel permettra aux différentes autorités tant régionales que locales et leurs associations de participer aux négociations et prises de décisions concernant les politiques et actions du domaine urbain et notamment dans le cadre de la politique de cohésion et de la gestion des fonds structurels; demande en parallèle l'organisation d'une réunion de haut niveau avant chaque Conseil européen de printemps, à laquelle participeraient outre les acteurs du dialogue territorial, de hauts représentants poli ...[+++]


5. vraagt de Commissie en de lidstaten om naast de sociale dialoog en de dialoog met de burger het initiatief te nemen tot het opzetten van "een territoriale dialoog", door middel van deze territoriale dialoog kunnen de verschillende overheden - zowel regionaal als lokaal – en hun verenigingen participeren in de onderhandelingen en de besluitvorming op het gebied van stedelijk beleid en in de maatregelen op stedelijk gebied, in het bijzonder in het kader van het cohesiebel ...[+++]

5. demande à la Commission et aux Etats membres de proclamer parallèlement au dialogue social et au dialogue civil "un dialogue territorial" lequel permettra aux différentes autorités tant régionales que locales et leurs associations de participer aux négociations et prises de décisions concernant les politiques et actions du domaine urbain et notamment dans le cadre de la politique de cohésion et de la gestion des fonds structurels; demande en parallèle l'organisation d'une réunion de haut niveau avant chaque Sommet de printemps, à laquelle participeraient outre les acteurs du dialogue territorial, de hauts représentants politiques de ...[+++]


Ik denk dat het in het belang van alle lidstaten is zich in te spannen om een correct beeld van de situatie in Oostenrijk te geven, minder kritiek te leveren, te zoeken naar wat ons verbindt en door middel van dialoog de huidige, voor iedereen moeilijke situatie op te lossen.

Je crois qu'il est de l'intérêt de tous les États membres de concourir à ce que l'on obtienne une image nette de la situation réelle en Autriche, que l'on mette un terme aux critiques, que l'on recherche un point commun et que l'on parvienne par le biais du dialogue à surmonter rapidement cette situation difficile pour tous.


Behalve de vijfjaarlijkse verkiezingen waaraan het zijn legitimiteit ontleent beschikt het Europees Parlement nog over een ander middel om een dialoog te voeren: het instituut van het verzoekschrift, terwijl daarnaast natuurlijk de mogelijkheid bestaat om een klacht in te dienen bij de Europese Ombudsman, wat er in zekere zin een aanvulling en pendant van vormt.

Le Parlement européen, au-delà du rendez-vous quinquennal qui est la source de sa légitimité, dispose d'un autre instrument pour dialoguer : l'Institut de la pétition. Cela sans oublier aussi l'Institut de la plainte au Médiateur européen qui en constitue en quelque sorte un complément et un corollaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middels een dialoog waaraan iedereen' ->

Date index: 2021-10-16
w