Overwegende dat het verkeer van en naar de luchthaven over drie hoofdwegen kan lopen : de Caterpillar-rotonde op de N5, de rue d'Heppignies en de rue du Muturnia; dat in functie van de huidige verkeerscapaciteit op die wegen en de verdeling van het verkeer blijkt dat hoewel die wegen op middellange termijn het toegenomen verkeer zullen kunnen opnemen, dat op lange termijn niet meer het geval zal zijn;
Considérant que le trafic généré par l'activité de l'aéroport peut actuellement se répartir selon trois accès principaux : le rond-point « Caterpillar » sur la N5, la rue d'Heppignies et la rue du Muturnia; qu'en fonction des capacités actuelles des voiries concernées et de la répartition du trafic, il apparaît que ces voiries, si elles peuvent supporter le surcroît de circulation généré à moyen terme, ne le peuvent à long terme;