Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middellandse zee ertoe gedwongen " (Nederlands → Frans) :

De parlementaire dimensie van het Barcelonaproces is ertoe voorbestemd een aspect van fundamenteel belang te worden voor de politieke en sociaal-economische toenadering tussen de landen ten noorden en ten zuiden van de Middellandse Zee.

La dimension parlementaire du processus de Barcelone est appelée à devenir un élément fondamental du rapprochement politique et socio-économique entre les voisins du Nord et du Sud de la méditerranée.


2. De Partijen bij dit Verdrag verplichten zich ertoe geen partij te worden bij één van de in het eerste lid genoemde verdragen bij welke zij nog geen partij zijn, met uitzondering van het Internationale Verdrag betreffende de erkenning van studies, getuigschriften en diploma's van hoger onderwijs in de Arabische en Europese Staten die grenzen aan de Middellandse Zee.

2. Les Parties à la présente Convention s'engagent à s'abstenir de devenir parties aux conventions mentionnées au paragraphe 1, auxquelles elles ne seraient pas encore parties, à l'exception de la Convention internationale sur la reconnaissance des études, des diplômes et des grades d'enseignement supérieur dans les États arabes et les États européens riverains de la Méditerranée.


Wordt het ontwikkelen van een alomvattend project dat ertoe strekt de gemeenschappelijke veiligheid, de economische en wetenschappelijke samenwerking, de dialoog en de culturele en menselijke uitwisseling voort te zetten door de talrijke bilaterale akkoorden die al met de onderscheiden landen van de Middellandse Zee bestaan aan te vullen, als een geldige strategie beschouwd?

Plus particulièrement, considère-t-on comme valable la stratégie de développer un projet global visant à poursuivre la sécurité commune, la coopération économique et scientifique, le dialogue et l'échange culturel et humain, en complétant les nombreux accords bilatéraux déjà existants avec les divers pays de la Méditerranée?


­ het partnerschap kan, volgens de Europese Raad, de weg bereiden voor de uitwerking op termijn van een Euro-mediterraan pact dat ertoe strekt bij te dragen tot de consolidatie van een gebied van vrede en stabiliteit rond de Middellandse Zee;

­ le partenariat pourrait, selon le Conseil européen «préparer la voie à l'élaboration à terme d'un pacte euro-méditerranéen destiné à contribuer à la consolidation d'un espace de paix et de stabilité en méditerranée»;


Ten tweede komen door de hele migratiekwestie, waar diverse Parlementsleden naar verwezen, de middelen enorm onder druk te staan, niet alleen in financieel opzicht in verband met de kosten die dit voor landen met zich meebrengt, met name voor landen aan de zuidelijke Middellandse Zee die gedwongen worden gigantische bedragen uit te geven in verband met dit probleem, maar ook wat betreft van de sociale samenhang binnen deze landen.

Deuxièmement, toute la problématique de la migration, qui a été abordée par beaucoup de députés, met une pression considérable sur les ressources, pas uniquement en termes financiers par rapport aux coûts pour les pays, surtout ceux du Sud de la Méditerranée, qui doivent dépenser des sommes exorbitantes pour faire face au problème, mais aussi sur la cohésion sociale au sein de ces pays.


2. De Partijen bij dit Verdrag verplichten zich ertoe geen partij te worden bij één van de in het eerste lid genoemde verdragen bij welke zij nog geen partij zijn, met uitzondering van het Internationale Verdrag betreffende de erkenning van studies, getuigschriften en diploma's van hoger onderwijs in de Arabische en Europese Staten die grenzen aan de Middellandse Zee.

2. Les Parties à la présente Convention s'engagent à s'abstenir de devenir parties aux Conventions mentionnées au paragraphe 1, auxquelles elles ne seraient pas encore parties, à l'exception de la Convention internationale sur la reconnaissance des études, des diplômes et des grades d'enseignement supérieur dans les Etats arabes et les Etats européens riverains de la Méditerranée.


Wat kan de partners rond de Middellandse Zee ertoe aansporen terug te keren tot de algemene doelstellingen van de akkoorden van Barcelona, rekening houdend met de zware tegenvallers van de voorbije tien jaar in het Midden-Oosten, in Irak, maar ook na de aanslagen in New York, Madrid, Egypte en Marokko, en heel recent in het beheer van de migratiestromen ?

Tenant en compte les graves accidents de parcours qui ont marqué ces dix dernières années au Proche-Orient, en Irak mais aussi après les attentats à New York, Madrid, en Egypte et au Maroc, ou encore tout récemment dans la gestion des flux migratoires, que pourrait, selon vous, motiver les partenaires du pourtour méditerranéen à en revenir aux objectifs généraux des accords de Barcelone ?


19. beschouwt de sluiting van de Overeenkomst van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië in februari 2004 als een positief signaal van de intensivering van de zuid-zuidsamenwerking, als aanvulling van de noord-zuidsamenwerking, en spoort alle landen aan de Middellandse Zee ertoe aan hun directe onderlinge banden aan te halen, inclusief hun handelsbetrekkingen, en zo nodig alle factoren die dit belemmeren uit te weg te ruimen;

19. estime que la signature de l'accord d'Agadir entre le Maroc, la Tunisie, l'Égypte et la Jordanie, en février 2004, est le signal positif d'un renforcement de la coopération sud-sud, qui complète la coopération nord-sud et encourage tous les pays de la région méditerranéenne à resserrer les relations directes entre eux, y compris les relations commerciales, et, au besoin, à lever tout obstacle qui s'y opposerait;


18. beschouwt de sluiting van de Overeenkomst van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië in februari 2004 als een positief signaal van de intensivering van de zuid-zuidsamenwerking, als aanvulling van de noord-zuidsamenwerking, en spoort alle landen aan de Middellandse Zee ertoe aan hun directe onderlinge banden aan te halen, inclusief hun handelsbetrekkingen, en zo nodig alle factoren die dit belemmeren uit te weg te ruimen;

18 estime que la signature de l'accord d'Agadir entre le Maroc, la Tunisie, l'Égypte et la Jordanie, en février 2004, est le signal positif d'un renforcement de la coopération sud‑sud, qui complète la coopération nord‑sud et encourage tous les pays de la région méditerranéenne à resserrer les relations directes entre eux, y compris les relations commerciales, et, au besoin, à lever tout obstacle qui s'y opposerait;


Het gewicht van de buitenlandse schuld, de val van de prijzen van grondstoffen en de structurele aanpassingsplannen hebben de landen ten zuiden van de Middellandse Zee ertoe gedwongen een verwoestend bezuinigingsbeleid te voeren, waardoor hun kansen op ontwikkeling verkeken zijn.

Or, le poids de la dette extérieure, la chute des prix des matières premières, les plans d’ajustement structurel, ont déjà contraint ces pays à suivre des politiques d’austérité ravageuses et brisé leur capacité de développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellandse zee ertoe gedwongen' ->

Date index: 2021-10-06
w