Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middelen zullen turkije " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent voor 2016 een bijdrage aan: - humanitaire rampenbestrijdingsfondsen (Emergency Response Funds) in Syrië (3.750.000 euro), Libanon (3.750.000 euro per jaar), Jordanië (3.750.000 euro) en Turkije (5.125.000 euro); - het humanitaire fonds van Unicef voor Syrië (5.000.000 euro). ii) Via de meerjarige bijdrage op de BA Bijdragen aan de Algemene Middelen - Core bijdrage (BA 14 54 52 35.40.81) is voor 2016 al 7.500.000 euro aan UNHCR toegewezen. iii) Gezien de ernst van de humanitaire crisis in Syrië en in Irak is het een evide ...[+++]

Pour 2016, cela signifie une contribution: - à des fonds de lutte contre les catastrophes humanitaires (Emergency Response Funds) en Syrie (3.750.000 euros), au Liban (3.750.000 euros par an), en Jordanie (3.750.000 euros) et en Turquie (5.125.000 euros); - au fonds humanitaire de l'Unicef pour la Syrie (5.000.000 euros). ii) Un montant de 7.500.000 euros a déjà été affecté à l'UNHCR pour 2016Via la contribution pluriannuelle sur les AB Contributions aux moyens généraux - Contribution au core (AB 14 54 52 35.40.81). iii) Vu la gravité de la crise humanitaire en Syrie et en Irak, il est évident que l'on envisagera aussi en 2016 des inter ...[+++]


Dit betekent voor 2016 een bijdrage aan: - humanitaire rampenbestrijdingsfondsen (Emergency Response Funds) in Syrië (3.750.000 euro), Libanon (3.750.000 euro per jaar), Jordanië (3.750.000 euro) en Turkije (5.125.000 euro) - het humanitaire fonds van Unicef voor Syrië (5.000.000 euro). ii) Via de meerjarige bijdrage op de BA-Bijdragen aan de Algemene Middelen - Core bijdrage (BA 14 54 52 35.40.81) is voor 2016 al 7.500.000 euro aan UNHCR toegewezen. iii) Gezien de ernst van de humanitaire crisis in Syrië en in Irak is het een evident ...[+++]

Pour 2016, cela signifie une contribution: - à des fonds de lutte contre les catastrophes humanitaires (Emergency Response Funds) en Syrie (3.750.000 euros), au Liban (3.750.000 euros par an), en Jordanie (3.750.000 euros) et en Turquie (5.125.000 euros); - au fonds humanitaire de l'Unicef pour la Syrie (5.000.000 euros). ii) Un montant de 7.500.000 euros a déjà été affecté à l'UNHCR pour 2016Via la contribution pluriannuelle sur les AB Contributions aux moyens généraux - Contribution au core (AB 14 54 52 35.40.81). iii) Vu la gravité de la crise humanitaire en Syrie et en Irak, il est évident que l'on envisagera aussi en 2016 des inter ...[+++]


Voor dit initiatief zal de passende rechtsgrondslag van het Verdrag van Lissabon worden gebruikt, zoals artikel 80 en artikel 78, lid 3, en zullen er lessen worden getrokken uit de situatie in Griekenland, met name aan de landgrens tussen Griekenland en Turkije, en uit de crisis in het zuidelijke Middellandse Zeegebied. Het initiatief zal eventueel ook ad-hocmaatregelen omvatten, die moeten worden gebruikt bij een bijzondere tijdelijke druk op een of meer lidstaten, alsook meer structurele middelen ...[+++]

Cette initiative aura pour base juridique les dispositions appropriées du traité de Lisbonne, telles que l'article 78, paragraphe 3, et l'article 80, et tirera les leçons de la situation observée en Grèce, en particulier à la frontière terrestre entre la Grèce et la Turquie, et de la crise que traversent les pays du Sud de la Méditerranée; elle prévoira des mesures ponctuelles qui pourront être prises en cas de pression temporaire particulière pesant sur un ou plusieurs États membres, ainsi que des moyens plus structurels de garantir la solidarité, non seulement de nature financière mais aussi sous la forme d'une coopération pratique et ...[+++]


Ook bij de andere kandidaat-lidstaten werd deze aanpak gevolgd. Deze financiële middelen zullen Turkije helpen de prioriteiten van het toetredingsparterschap ten uitvoer te leggen.

Conformément à l'approche adoptée à l'égard des autres candidats, ces ressources aideront la Turquie à réaliser les priorités recensées dans le partenariat pour l'adhésion.


De middelen voor Turkije zullen tegen 2006 ten minste worden verdubbeld.

Les crédits pour la Turquie doivent au moins doubler d'ici à 2006.


Overigens zullen in de periode 2004-2006 ook meer middelen worden uitgetrokken voor Turkije, Roemenië en Bulgarije.

En outre, les crédits en faveur de la Turquie, de la Roumanie et de la Bulgarie seront augmentés au cours de la période 2004-2006.


De Unie heeft een specifiek financieel pretoetredingsinstrument voor Turkije, waarvan de middelen vanaf 2004 aanzienlijk zullen worden verhoogd. De middelen van de Unie zullen voornamelijk worden besteed aan o.a. de financiering van milieu-infrastructuur, versterking van de administratieve structuren, bijstand aan NGO's en andere betrokkenen in het maatschappelijke middenveld.

L'Union dispose pour la Turquie d'un instrument financier spécifique dont les ressources seront considérablement accrues à compter de 2004. Le financement des infrastructures environnementales, le renforcement des structures administratives et le soutien aux ONG et aux autres acteurs de la société civile figureront parmi les objectifs principaux du financement de l'Union.


Ten behoeve van de capaciteitsopbouw van het openbaar bestuur in Turkije zullen middelen worden vrijgemaakt voor investeringen in regelgevingsinfrastructuur, acquis-gerelateerde kwesties en economische en sociale cohesie.

La constitution de la capacité nécessaire à l'administration publique de la Turquie sera accompagnée de ressources destinées aux investissements dans les infrastructures de réglementation, aux investissements liés à l'acquis et à la cohésion économique et sociale.


Bovendien worden voor de financiële samenwerking met Turkije middelen in het kader van MEDA ter beschikking gesteld en de Commissie rekent erop dat de voorwaarden voor de volledige benutting van dit instrument vastgesteld zullen worden.

La Commission observe qu'il est possible de mobiliser MEDA pour la coopération financière avec la Turquie et a la conviction que les conditions nécessaires à la pleine utilisation de cet instrument seront bien mises en place.


De Raad zal te zijner tijd de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor toetreding vaststellen zoals deze aan Turkije zullen worden voorgelegd, en op basis van deze besluiten wordt de programmering van de financiële middelen in het kader van het partnerschap voor toetreding vastgesteld.

Le moment venu, le Conseil définira les principes, les priorités, les objectifs intermédiaires et les conditions du partenariat pour l'adhésion tel qu'il sera présenté à la Turquie et, sur la base de ces décisions, la programmation des ressources financières accordées dans le cadre du partenariat pour l'adhésion sera effectuée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen zullen turkije' ->

Date index: 2023-05-26
w