Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen zijn overigens een preventiemiddel waarover vrouwen » (Néerlandais → Français) :

Bacteriëndodende middelen zijn overigens een preventiemiddel waarover vrouwen een zekere controle kunnen hebben, wat een onmiskenbaar voordeel is, vooral in de landen waar de vrouwenrechten (met inbegrip van het recht vrij over het eigen lichaam te beschikken) aan de kant worden geschoven of erger, gewoonweg worden genegeerd.

Les microbicides constituent par ailleurs un moyen de prévention sur lequel les femmes peuvent avoir un certain contrôle, ce qui présente un avantage indéniable, notamment dans des pays où les droits de la femme (y compris celui de disposer librement de son corps) sont marginalisés, ou pire, tout simplement ignorés.


15. herinnert eraan dat het EU-actieplan voor gendergelijkheid en empowerment van vrouwen in het kader van ontwikkeling een van de fundamentele middelen is waarover de EU beschikt om de gendergelijkheid in derde landen te verbeteren en is derhalve van mening dat het tweede genderactieplan de vorm moet krijgen van een mededeling van de Commissie; verzoekt de Commissie rekening te houden met de resolutie van het Parlement over de verlenging van het genderactieplan;

15. rappelle que le plan d'action de l'Union européenne sur l'égalité des sexes et l'émancipation des femmes dans le cadre de la coopération au développement est l'un des outils fondamentaux de l'Union pour améliorer l'égalité entre les femmes et les hommes dans les pays tiers et estime dès lors que le PAG2 devrait prendre la forme d'une communication de la Commission; invite la Commission à prendre en considération la résolution du Parlement européen sur le renouvellement du PAG;


24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studenten ...[+++]

24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage scolaire et de la faible proportion d'étudiants roms parmi la population totale d'étudiants; appelle à ...[+++]


24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studenten ...[+++]

24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage scolaire et de la faible proportion d'étudiants roms parmi la population totale d'étudiants; appelle à ...[+++]


De middelen van toezicht die de heer Robison beschrijft (toegang tot dossiers, ambtshalve bevoegdheid om onderzoeken te voeren, vertrouwelijkheid of vermogen om misbruiken openbaar te maken), zijn overigens de middelen waarover het Comité I beschikt.

Les moyens de contrôle décrits par M. Robison (accès aux dossiers, pouvoir de mener des enquêtes d'office, confidentialité ou capacité de rendre public les abus) sont d'ailleurs ceux dont dispose le Comité R.


De middelen van toezicht die de heer Robison beschrijft (toegang tot dossiers, ambtshalve bevoegdheid om onderzoeken te voeren, vertrouwelijkheid of vermogen om misbruiken openbaar te maken), zijn overigens de middelen waarover het Comité I beschikt.

Les moyens de contrôle décrits par M. Robison (accès aux dossiers, pouvoir de mener des enquêtes d'office, confidentialité ou capacité de rendre public les abus) sont d'ailleurs ceux dont dispose le Comité R.


Wanneer vrouwen de kans krijgen de menselijke en natuurlijke middelen waarover ze beschikken, aan te wenden, dan dragen ze bij tot een rechtvaardige en duurzame economische ontwikkeling.

Lorsque les femmes ont la possibilité d'exploiter les ressources humaines et naturelles dont elles disposent, elles contribuent à un développement économique équitable et durable.


Het gaat niet alleen maar om meer middelen, het gaat er ook om de politieke moed te hebben om andere prioriteiten te stellen in de begroting en de competenties waarover vrouwen beschikken te gebruiken.

Il ne s’agit pas seulement d’accroître les ressources, mais également d’avoir le courage politique de revoir certaines priorités dans le budget et d’utiliser les compétences que possèdent les femmes.


Er moeten dringend vrijwaringsmaatregelen worden toegepast, met name in door de lidstaten vast te stellen sectoren, teneinde de werkgelegenheid en de activiteit van de getroffen ondernemingen in stand te houden en te bevorderen. Bovendien moet voortgang worden gemaakt met de ontwikkeling van een communautair programma ter ondersteuning van de textielsector, waarover dit Parlement overigens reeds een resolutie heeft aangenomen. Daarbij moeten ...[+++]

Il faut absolument mettre en œuvre des mesures de sauvegarde, en particulier dans des secteurs que les États membres devront signaler eux-mêmes, afin d’être en mesure de garder et de promouvoir des emplois et de garantir la poursuite des activités de ces entreprises, et afin d’avancer sur la voie de la création - c’est un problème qui a déjà fait l’objet d’une résolution de l’Assemblée - d’un programme communautaire visant à soutenir le secteur textile à l’aide de ressources adéquates axées plus particulièrement sur les régions les moins favorisées qui dépendent de ce secteur.


We moeten de zaken gescheiden houden. Men wil ongetwijfeld nieuwe middelen, nog meer mensen dan de 38.000 mannen of vrouwen waarover we beschikken.

On veut probablement mobiliser des moyens nouveaux, aller au-delà des 38.000 hommes dont nous disposons.


w