Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middelen verschaffen waarmee " (Nederlands → Frans) :

2. De Gemeenschap draagt in de uitgaven van de betrokken diensten bij door het verschaffen van ontbrekende uitrusting en/of materieel en/of middelen waarmee het nodige aanvullende personeel kan worden aangeworven, zoals deskundigen uit de betrokken ACS-staten of andere ACS-staten.

2. La Communauté contribue aux dépenses des services concernés par l'octroi des équipements et/ou matériels manquants et/ou de ressources lui permettant de recruter le personnel supplémentaire nécessaire tel que des experts ressortissants de l'État ACP concerné ou d'un autre État ACP.


2. De Gemeenschap draagt in de uitgaven van de betrokken diensten bij door het verschaffen van ontbrekende uitrusting en/of materieel en/of middelen waarmee het nodige aanvullende personeel kan worden aangeworven, zoals deskundigen uit de betrokken ACS-staten of andere ACS-staten.

2. La Communauté contribue aux dépenses des services concernés par l'octroi des équipements et/ou matériels manquants et/ou de ressources lui permettant de recruter le personnel supplémentaire nécessaire tel que des experts ressortissants de l'État ACP concerné ou d'un autre État ACP.


2. De Gemeenschap draagt in de uitgaven van de betrokken diensten bij door het verschaffen van ontbrekende uitrusting en/of materieel en/of middelen waarmee het nodige aanvullende personeel kan worden aangeworven, zoals deskundigen uit de betrokken ACS-staten of andere ACS-staten.

2. La Communauté contribue aux dépenses des services concernés par l'octroi des équipements et/ou matériels manquants et/ou de ressources lui permettant de recruter le personnel supplémentaire nécessaire tel que des experts ressortissants de l'État ACP concerné ou d'un autre État ACP.


In de toekomst zullen wij de doelmatigheid van het begrotingskader moeten herzien, teneinde onszelf de middelen voor collectieve maatregelen te verschaffen waarmee daadwerkelijk hervormingen kunnen worden doorgevoerd.

À l’avenir, c’est l’efficacité du cadre budgétaire de l’Union européenne qu’il nous faudra revoir afin de se doter de moyens d’action collectifs véritablement adaptés aux réformes.


We moeten omroeporganisaties dan ook de middelen en de flexibiliteit verschaffen waarmee zij hun aanbod ten voordele van onze samenleving kunnen ontwikkelen.

En conséquence, nous devons fournir aux organismes de radiodiffusion les moyens et la flexibilité nécessaires pour qu’ils puissent continuer à développer leur offre au bénéfice de notre société.


Afgezien van het treffen van individuele disciplinaire maatregelen moeten wij de onafhankelijkheid, de bevoegdheden en de middelen van het OLAF versterken en moeten wij de Commissie in haar geheel de personele en financiële middelen verschaffen waarmee zij haar taken kan vervullen.

Outre les mesures disciplinaires individuelles, ce qu’il faut c’est renforcer l’indépendance, les compétences et les moyens de l’OLAF et donner à la Commission dans son ensemble les moyens humains et financiers pour remplir ses missions.


(5) Voorlichting op het gebied van de media moet de burgers de middelen verschaffen om het steeds groter wordende volume aan informatie waarmee zij worden overstelpt, kritisch te interpreteren en te gebruiken, conform Aanbeveling 1466(2000) van de Raad van Europa.

(5) L'éducation aux médias doit consister à donner au citoyen les moyens de maîtriser et d'interpréter de manière critique le flot croissant d'informations qui le submerge, comme indiqué dans la recommandation 1466 (2000) du Conseil de l'Europe.


De Gemeenschap draagt in de uitgaven van de betrokken diensten bij door het verschaffen van ontbrekende uitrusting en/of materieel en/of middelen waarmee het nodige aanvullende personeel kan worden aangeworven, zoals deskundigen die onderdaan zijn van de betrokken ACS-staat of van andere ACS-staten.

La Communauté contribue aux dépenses de ces services par la fourniture des équipements et/ou des matériels manquants et/ou de ressources leur permettant de recruter le personnel supplémentaire nécessaire tel que des experts ressortissants de l'État ACP concerné ou d'un autre État ACP.


Daarom ook zijn wij voorstander van het gebruik van de begrotingslijn voor steun aan slachtoffers van terrorisme om zo de financiële middelen te verschaffen waarmee de familie civiele procedures kan aanspannen – ik wil er gelijk bij zeggen dat dit geld niet bestemd is voor de familie zelf, maar voor een rechtszaak.

C’est pour cette raison que nous soutenons le recours à la ligne budgétaire consacrée à l’aide aux victimes du terrorisme afin de financer toute action civile intentée par la famille - de l’argent, m’empressais-je d’ajouter, pas directement pour la famille, mais bien pour une action en justice.


Naar aanleiding van de verslagen van het Vast Comité I, drukte de Senaat jaarlijks de politieke wil uit om de veiligheidsdiensten bijkomende middelen te verschaffen in het kader van de steeds complexere bedreigingen waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd.

Sur la base des rapports du Comité permanent R, le Sénat a exprimé, année après année, sa volonté politique de fournir des moyens supplémentaires aux services de sécurité, dans le cadre des menaces de plus en plus complexes auxquelles nous sommes confrontés.


w