Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen minstens even nauwgezet controleren » (Néerlandais → Français) :

De Lid-Staten moeten de Europese middelen minstens even nauwgezet controleren als hun eigen middelen.

Les Etats membres doivent contrôler les ressources européennes au moins avec autant de minutie que leurs propres ressources.


Wanneer men echter meer bepaald kijkt naar de informatie die verspreid is door de pers, is het probleem in de Vlaamse Gemeenschap minstens even prangend ondanks het feit dat deze gemeenschap over meer middelen beschikt dan de Franse Gemeenschap.

Or, si l'on se réfère notamment aux informations données par la presse, le problème semble au moins aussi aigu en Communauté flamande, bien que cette dernière dispose de plus de moyens que la Communauté française.


Tegenover de door de Unie ter beschikking gestelde middelen om de operationele kosten te dekken zal een minstens even grote bijdrage van het bedrijfsleven staan (470 miljoen euro).

Les fonds mis à disposition par l'Union pour couvrir les frais de fonctionnement seront complétés par une contribution supérieure de l'industrie (470 millions d'euros).


De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement); - de afspraken inzake het houden van een coördinatievergadering, briefing en debriefing, en het verzekeren dat de getrokken ...[+++]

La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - les accords relatifs à la tenue d'une réunion de coordination, au briefing et débriefing, et à la garantie que les leçons tirées d'un événement soient directement mises ...[+++]


Dit brengt indieners ertoe te besluiten dat « een ogenschijnlijke foutieve aantasting van een subjectief recht door een bestuurshandeling » wellicht niet steeds dezelfde lading dekt als « ernstige middelen tot vernietiging en een moeilijk te herstellen ernstig nadeel bij tenuitvoerlegging », maar dat, gelet op de rechtspraak terzake, de door de burgerlijke rechtbank genomen bewarende maatregelen minstens een even goede rechtsbescherming bieden.

Les auteurs de la proposition en concluent qu'une « atteinte apparemment fautive à un droit subjectif par un acte administratif » ne signifie probablement pas toujours la même chose que « des moyens sérieux d'annulation et un préjudice grave difficile à réparer en cas d'exécution », mais qu'eu égard à la jurisprudence en la matière, les mesures conservatoires prises par le tribunal civil offrent une protection juridique au moins aussi bonne.


Ten tweede - en dat is minstens even belangrijk - zijn er stimulansen in de wetgeving opgenomen om de ontwikkeling voor meer duurzame middelen en middelen voor de kleine teelten te bevorderen.

Deuxièmement - et ce point est tout aussi important - la législation prévoit des mesures d’incitation dans le but d’encourager la mise au point de produits phytopharmaceutiques plus durables et de produits destinés aux cultures mineures.


Het nieuwe Europese Instituut voor Gendergelijkheid moet de middelen hebben om beelden en taal nauwgezet te kunnen controleren en om gewelddadige beelden uit te roeien en eveneens zulke die vrouwen subtiel tot een object maken dat men kan beheersen en bezitten, waardoor ze ontvankelijk voor aanvallen worden.

Le nouvel Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes doit avoir les ressources nécessaires pour contrôler de près les images et le langage utilisés et pour éradiquer les images violentes et toutes celles qui font allusion de façon subtile aux femmes en tant qu’objets qu’il est possible de contrôler et de posséder, et donc d’attaquer.


11. onderstreept dat het vergroten van de eigen capaciteiten op handelsgebied voor ontwikkelingslanden minstens even belangrijk is als toegang tot markten en dat voldoende financiële middelen moeten worden uitgetrokken voor diversificatie en capaciteitsopbouw inzake export;

11. souligne que pour les pays en développement, la création de capacités commerciales est au moins aussi importante que l'accès au marché, et que des fonds suffisants doivent être mobilisés pour la diversification et la capacité d'exportation;


Deze richtlijn moet derhalve de toepassing van het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen waarborgen met behulp van middelen die minstens even doeltreffend zijn als die waarin is voorzien in Richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming en Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep , alsmede in het Gemeenschapsrecht en de jurisprudentie van het Hof van Justitie betreffende het vrije ve ...[+++]

La présente directive devrait dès lors garantir l'application du principe de l'égalité des femmes et des hommes au moyen d'instruments au moins aussi efficaces que ceux que prévoient la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique et la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail , de même que la législation communautaire et la jurisprudence de la Cour de justice relative à la libre circula ...[+++]


Behalve om de situatie van privé-personen die zij rechtstreeks helpt te controleren, is de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting van mening dat zij een machtiging tot toegang tot het Rijksregister kan krijgen in minstens even ruime mate als de maatschappijen die zij erkent, omwille van de controle die zij op deze moet uitvoeren.

Outre le contrôle de la situation des personnes privées auprès desquelles elle intervient directement, la Société Régionale Wallonne du Logement doit pouvoir obtenir une autorisation d'accès au Registre national dans des termes au moins aussi larges que les sociétés qu'elle agrée, en raison du contrôle qu'elle est chargée d'exercer sur celles-ci.


w