Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen leveren evenwel uitsluitend kritiek » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de argumentatie van de verzoekende partijen gedeeltelijk steunt op het niet-bestreden artikel 94 van de wet van 5 februari 2016, alsook op een bijlage bij een koninklijk besluit dat niet onder de bevoegdheid van het Hof valt, kan hun kritiek, die niet uitsluitend betrekking heeft op de mogelijkheid voor de rechter in hoger beroep om middelen ambtshalve aan te voeren maar meer algemeen de onmogelijkheid voor de partijen beoogt om de draagwijdte v ...[+++]

Bien que l'argumentation des parties requérantes s'appuie partiellement sur l'article 94, non attaqué, de la loi du 5 février 2016, ainsi que sur une annexe à un arrêté royal qui ne relève pas de la compétence de la Cour, leur critique, qui ne concerne pas uniquement la possibilité pour le juge d'appel de soulever des griefs d'office mais qui vise plus largement l'impossibilité pour les parties d'étendre la portée de leur appel après l'introduction de la requête contenant les griefs, peut être localisée dans l'article 89 attaqué, en ce qu'il ne prévoit pas que des griefs non indiqués dans cette requête peuvent encore être soulevés devant ...[+++]


In sommige landen leveren het gebrek aan financiële middelen en de starheid van het financieringssysteem evenwel zulke grote problemen op dat de universiteiten geen hervormingen kunnen invoeren en als gevolg hiervan in een vicieuze cirkel vastzitten.

Toutefois, le sous-financement et les rigidités du système sont tels dans certains pays qu'ils entravent le processus de réforme des universités, lesquelles se trouvent dès lors dans un cercle vicieux.


De middelen leveren evenwel uitsluitend kritiek op het tweede lid, dertiende streepje, van dat 38° in zoverre daarin in « 5 gewichtspercent voor bouw- en sloopafval » wordt voorzien.

Les moyens ne critiquent cependant que l'alinéa 2, 13ème tiret, dudit 38°, en tant qu'il prévoit « 5 pour cent en poids pour déchets de construction et de démolition ».


Het volledige dossier betreffende de gebruikte bijzondere methode wordt immers niet aan de verdediging voorgelegd, aangezien het een vertrouwelijk dossier is dat uitsluitend en zonder debat op tegenspraak onderworpen is aan het toezicht van de kamer van inbeschuldigingstelling. Dit toezicht zonder debatten houdt een bijzonder risico in : het wordt moeilijker om tijdens een procedure ten gronde voor de correctionele rechtbank of het hof van assisen kritiek te leveren op de regelmatigheid van de bewijsgaring, aangezien er bij voorbaat e ...[+++]

Ce contrôle sans débats est porteur d'un risque particulier: celui de rendre, dans la réalité des procédures au fond, devant les tribunaux correctionnels ou les cours d'assises, plus malaisée la critique de la régularité du rapport de la preuve puisqu'il y aura eu un « nihil obstat » précédemment délivré, sans débats contradictoires, par une juridiction d'instruction.


Het middel levert evenwel uitsluitend kritiek op artikel 2 van die wet in zoverre het voorziet in de vaststelling van het maximum aantal van toegevoegde rechters in de rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het Hof van Beroep te Brussel.

Le moyen ne critique cependant que l'article 2 de cette loi en tant qu'il prévoit la fixation du nombre maximum de juges de complément dans les tribunaux de première instance du ressort de la Cour d'appel de Bruxelles.


Zowel met betrekking tot het 2° als tot het 3° merkt het Hof op dat uitsluitend de instelling, naar gelang van het geval, van een voorschot op de aanvullende heffing of van een « bijkomende » heffing wordt betwist zonder dat de verzoekende partijen kritiek leveren op de nadere regels van de aangifte en de storting van dat voorschot of die heffing, noch op de besteding van de opbrengst ervan.

La Cour observe que, tant en ce qui concerne le 2° que le 3°, c'est exclusivement l'instauration, selon le cas, d'une avance sur la cotisation complémentaire ou d'une cotisation « supplémentaire » qui est contestée sans que ne soient critiquées par les requérantes les modalités de déclaration et de versement de cette avance ou de cette cotisation, ni l'affectation du produit de celles-ci.


De middelen zijn evenwel uitsluitend gericht tegen de paragrafen 3 en 4 van het door die bepaling ingevoegde artikel 1bis van de wet van 14 augustus 1933 betreffende de bescherming van drinkwaters.

Toutefois, les moyens sont exclusivement dirigés contre les paragraphes 3 et 4 de l'article 1bis, inséré par cette disposition, de la loi du 14 août 1933 concernant la protection des eaux de boisson.


Zij voeren evenwel uitsluitend middelen aan tegen artikel 2 van het bestreden decreet.

Les moyens qu'elles formulent sont cependant exclusivement dirigés contre l'article 2 du décret attaqué.


Op het niveau van de landen hangt de kritieke massa evenwel af van de vraag hoe groot een land is en of er blijvend en in toenemende mate financiële middelen worden toegekend.

En revanche, au niveau national, la réalisation de la masse critique dépend de la taille du pays et d'un apport de fonds accru pendant une période prolongée.


Omdat de TRIP's-overeenkomst evenwel al bepalingen over de minimale middelen ter verzekering van de naleving van de intellectuele-eigendomsrechten bevat en deze in alle lidstaten ten uitvoer zijn gelegd, gaat het bij de maatregelen van de Commissie ter zake uitsluitend om aanvullingen op deze overeenkomst.

Toutefois, étant donné que l'accord ADPIC prévoit des dispositions minimales concernant les moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle qui sont mises en oeuvre dans tous les Etats membres, les actions envisagées par la Commission dans ce domaine ne porteront que sur des améliorations complémentaires à cet accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen leveren evenwel uitsluitend kritiek' ->

Date index: 2023-02-04
w