Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen die ze vragen en zullen moeten verantwoorden » (Néerlandais → Français) :

De organen zullen met de minister moeten onderhandelen over de middelen die ze vragen en zullen moeten verantwoorden op welke manier deze middelen zullen worden aangewend.

Les organes devront négocier avec le ministre au sujet des moyens qu'ils demandent et devront justifier la manière dont ces moyens seront utilisés.


De vertegenwoordiger van de minister van Economie antwoordt dat de nucleaire verzekeraars de financiële middelen moeten vinden om nucleaire risico's te dekken : men weet dat de kans dat men een beroep doet op hun fondsen uiterst gering is, maar men weet ook dat wanneer er een ongeval is, ze het hoofd zullen moeten ...[+++]eden aan de behandelingskosten van een gigantisch aantal administratieve dossiers, kosten die uiteraard niet zijn inbegrepen in de 1,2 miljard euro, die uitsluitend bestemd zijn voor de vergoeding van de slachtoffers.

Le représentant du ministre de l'Économie répond que les assureurs nucléaires doivent trouver les moyens financiers pour couvrir les risques nucléaires: sachant que la chance qu'on fasse appel à leurs fonds est infinitésimal mais en sachant aussi s'il y a un sinistre, ils devront faire face aux frais de traitement d'un nombre gigantesque de dossiers administratifs, frais qui ne sont évidemment pas compris dans les 1,2 milliards d'euros destinés à la seule indemnisation des victimes.


De vertegenwoordiger van de minister van Economie antwoordt dat de nucleaire verzekeraars de financiële middelen moeten vinden om nucleaire risico's te dekken : men weet dat de kans dat men een beroep doet op hun fondsen uiterst gering is, maar men weet ook dat wanneer er een ongeval is, ze het hoofd zullen moeten ...[+++]eden aan de behandelingskosten van een gigantisch aantal administratieve dossiers, kosten die uiteraard niet zijn inbegrepen in de 1,2 miljard euro, die uitsluitend bestemd zijn voor de vergoeding van de slachtoffers.

Le représentant du ministre de l'Économie répond que les assureurs nucléaires doivent trouver les moyens financiers pour couvrir les risques nucléaires: sachant que la chance qu'on fasse appel à leurs fonds est infinitésimal mais en sachant aussi s'il y a un sinistre, ils devront faire face aux frais de traitement d'un nombre gigantesque de dossiers administratifs, frais qui ne sont évidemment pas compris dans les 1,2 milliards d'euros destinés à la seule indemnisation des victimes.


Aan het eind van het kalenderjaar zullen melkveebedrijven moeten aantonen dat ze voldoende fosfaatrechten hebben om de fosfaatproductie van hun melkvee te verantwoorden.

À la fin de chaque année civile, les exploitations seront tenues de démontrer qu'elles possèdent des droits de production de phosphate suffisants pour couvrir la production de phosphate issue du lisier de leur bétail laitier.


In elk geval zullen dergelijke middelen waarschijnlijk sneller effect sorteren dan een wijziging van de richtlijn en daarom moeten ze eerst ten volle worden aangewend.

Dans tous les cas, ces actions devraient produire des effets plus rapidement qu'une modification de la directive et il conviendrait dès lors d'exploiter d'abord pleinement ces possibilités.


In zo'n geval zullen de middelen die door de begunstigde worden ingezet om, binnen een redelijke termijn, een einde te maken aan de situatie die de uitsluiting zou verantwoorden, gepreciseerd moeten worden.

Dans pareil cas, il devra être précisé les moyens mis en oeuvre par le bénéficiaire pour mettre fin, dans un délai raisonnable, à la situation qui justifierait l'exclusion.


De verschillende regeringen zullen het eventueel ontbreken van de omzetting van de tijdens de Top goedgekeurde krachtlijnen in de nationale plannen die ze zullen hebben uitgewerkt, moeten verantwoorden.

Les différents gouvernements devront justifier l'absence éventuelle de traduction, dans les plans nationaux qu'ils auront élaborés, des lignes directrices adoptées lors du Sommet.


Sinds de invoering van de affectatie gebaseerd op de performantie, moeten de landen zelf bewijzen, dat ze merkelijke vooruitgang boeken in de uitvoering van de operaties gefinancierd door de multilaterale instellingen en in hun beheer, om een verhoging van de middelen die hen zouden toegekend worden, te verantwoorden.

Depuis l’introduction de l’affectation basée sur la performance, il appartient aux pays eux-mêmes de faire preuve de progrès sensibles dans la mise en œuvre des opérations financées par les institutions multilatérales et dans leur gouvernance pour justifier d’une augmentation des ressources qui leur seront affectées.


Hierdoor zullen de penitentiaire beambten op een aantal standaardmomenten fouilleringen op het lichaam kunnen uitvoeren, zonder dat ze voorafgaand de toestemming van de directeur moeten vragen".

Les agents pénitentiaires pourront ainsi procéder à des moments standard à des fouilles à corps, sans devoir demander l'autorisation du directeur au préalable".


Een van de Vlaamse resoluties van 1999, de resolutie betreffende de uitbouw van de financiële en fiscale autonomie in de volgende staatshervorming, stelt: `Om het Hoofdstedelijke Gewest toe te laten zijn hoofdstedelijke functie volwaardig op te nemen, zullen de deelstaten moeten bijdragen tot de financiering van deze functie, waarbij ze zeggenschap en controle moeten hebben op de aanwending van deze ...[+++]middelen'.

La résolution flamande de 1999 sur le développement de l'autonomie financière et fiscale lors de la prochaine réforme de l'État dit que pour permettre à la Région de Bruxelles-Capitale d'assumer à part entière sa fonction de capitale, les entités fédérées devront contribuer au financement de cette fonction et pour cela, avoir leur mot à dire et pouvoir contrôler l'affectation de ces moyens.


w