Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Krammen volgens Michel
Michell-lager
Prevalentie 'ooit'-gebruik

Traduction de «michel ooit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prevalentie 'ooit'-gebruik

prévalence au cours de la vie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mannen dienen gemakkelijker een klacht in, ook voor veeleer symbolische discriminaties. Dit bewijst dat de gelijkheid van vrouwen en mannen, in tegenstelling tot wat men zou denken, nog geen verworvenheid is in een democratische samenleving die meer dan ooit haar waarden en de mensenrechten verdedigt" (Michel Pasteel, directeur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen) Het Instituut wijst er bovendien op dat de meerderheid van de in 2014 ingediende klachten betrekking hadden op het domein 'werk'.

Preuves que dans une société démocratique qui défend plus que jamais ses valeurs et les droits humains, l'égalité des femmes et des hommes n'est, contrairement aux idées reçues, pas encore acquise" (Michel Pasteel, directeur de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes). Plus encore, l'Institut indique que la plupart des plaintes introduites en 2014 concernaient le domaine du "travail".


Dit het beste resultaat ooit," aldus EU-commissaris voor Interne markt Michel Barnier.

Il s'agit du meilleur résultat enregistré à ce jour», a déclaré Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur.


Zoals commissaris Michel al heeft benadrukt, moeten de lidstaten de overheidsontwikkelingshulp verhogen tot de niveaus die in 2005 beloofd zijn zonder deze te flatteren door het afschrijven van schulden. De hulp moet ook daadwerkelijk worden aangewend ten bate van de millenniumdoelstellingen, vooral in deze tijd waarin de bestrijding van armoede in de wereld door de stijgende olie- en voedselprijzen urgenter dan ooit is.

Comme l’a souligné Monsieur le Commissaire Michel, les États membres doivent augmenter l’aide publique au développement jusqu’aux niveaux promis en 2005 sans les gonfler artificiellement par des annulations de dettes. Ils doivent cibler efficacement cette aide en vue de réaliser les objectifs de développement du millénaire, particulièrement à cette époque où l’escalade des prix du pétrole et de la nourriture fait de la lutte contre la pauvreté dans le monde une question encore plus urgente.


Ten derde is dit een verkiezingsproces waarin de EU een centrale rol vervult, zoals commissaris Michel al heeft uitgelegd: 80 procent van de kosten van de verkiezingen worden door de Europese Unie voor haar rekening genomen, het is de grootste EU-verkiezingswaarnemingsmissie ooit in Afrika, en dit alles wordt ondersteund met een militaire EU-missie om onze VN-partners te helpen bij het bieden van de noodzakelijke bescherming teneinde de verkiezingen plaats te laten vinden onder vreedzame en stabiele omstandigheden.

Troisièmement, il s’agit d’un processus électoral dans lequel l’UE joue un rôle central, comme l’a déjà expliqué le commissaire Michel: 80% du coût des élections sont pris en charge par l’Union européenne, la plus grande mission d’observation électorale de l’UE en Afrique, soutenue par une mission militaire européenne assistant nos partenaires de l’ONU dans la fourniture de la protection nécessaire à la tenue d’élections dans la paix et la stabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is maar al te menselijk. Maar Michel Rocard, de vroegere voorzitter overigens van de Commissie ontwikkelingssamenwerking in dit Parlement, had overschot van gelijk toen hij het ooit als volgt uitdrukte als socialistisch eerste minister van Frankrijk en als partijgenoot van de rapporteur: "Frankrijk kan de miserie van heel de wereld niet opvangen".

Ce qu’elles font, n’importe qui le ferait. Mais Michel Rocard, soit dit en passant l’ancien président de la commission du développement, et membre du même parti en tant que rapporteur, a pris le pouls de la situation lorsqu’il a déclaré, en tant que Premier ministre de la France: «la France ne peut accueillir toutes les misères du monde». Sur cette question, l’Europe ne le peut pas non plus.


Ik heb ooit kort van gedachten gewisseld met commissaris Michel over hetgeen wij hier bespreken. Ik denk dat wij het erover eens zijn dat het nuttig zou zijn een voorstel uit te werken, en zo mogelijk uit te voeren, dat inhoudt dat in de begroting middelen gereserveerd worden om mensen die naar een arm land terugkeren te helpen zich daar gedurende een overgangsperiode aan te passen, of liever gezegd opnieuw aan te passen, aan de armoede, totdat zij een betrekking vinden die in overeenstemming is met hun vaardigheden.

En ce qui concerne le point dont nous sommes en train de discuter, j’ai eu un jour la chance d’échanger quelques mots avec le commissaire Michel et je pense que nous nous accordons à dire qu’il serait utile de soumettre une proposition, et si possible de la mettre en œuvre, selon laquelle une certaine somme d’argent du budget servirait à aider ces diplômés qui retournent dans les pays pauvres à s’adapter, ou plutôt à se réadapter, à la pauvreté en attendant qu’ils trouvent un emploi conforme à leurs compétences.


Uit betrouwbare persbronnen vernemen wij dat de eerste minister verwoede pogingen heeft ondernomen om de Italiaanse premier Berlusconi te winnen voor zijn kandidatuur als EU-commissievoorzitter, maar dat Berlusconi deze boot consequent afhield, nadat onder meer Louis Michel Berlusconi herhaaldelijk heeft beledigd (zo kreeg Berlusconi van Michel ooit 0 op 10 op het " rapport" ) en er voor deze beledigingen nooit openlijke excuses werden aangeboden, en mede ook als gevolg van de kwestie Irak.

Il nous revient de source sûre dans les milieux de la presse que le premier ministre a entrepris des tentatives effrénées auprès du premier ministre italien pour qu'il appuie sa candidature à la présidence de la Commission européenne. M. Berlusconi s'y serait logiquement refusé, à la suite notamment des affronts répétés qu'il a eus à subir de la part de M. Louis Michel (celui-ci lui a par exemple attribué un 0 sur 10 au " bulletin" ) qui ne s'en est jamais excusé publiquement, ainsi que de la question irakienne.


Minister Michel heeft in een gemengde commissie Kamer-Senaat ooit een urgentienota toegelicht, die in een paar uur tijd geschreven was door één of twee diplomaten.

En commission de la Chambre et du Sénat, le ministre Michel a jadis présenté une note d'urgence, rédigée en quelques heures par un ou deux diplomates.


Minister Chastel noch zijn voorganger, minister Michel, hebben hiervoor ooit iets ondernomen.

Ni le ministre Chastel ni son prédécesseur, le ministre Michel, n'ont jamais entrepris quoi que ce soit en la matière.


Ooit zorgde Louis Michel ervoor dat de Groupe Forrest International staatswaarborgen kreeg ondanks het negatieve advies van de Delcrederedienst.

Louis Michel a un jour fait en sorte que le groupe Forrest obtienne la garantie de l'État malgré un avis négatif de l'Office du Ducroire.




D'autres ont cherché : michell-lager     krammen volgens michel     prevalentie 'ooit'-gebruik     michel ooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'michel ooit' ->

Date index: 2023-03-02
w