Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mhz-operatoren moeten " (Nederlands → Frans) :

Op die manier kan nationale roaming nooit een structureel alternatief vormen voor het uitbouwen van een eigen netwerk; alle 800 MHz-operatoren moeten dus verplicht een eigen netwerk uitbouwen.

Ainsi, l'itinérance nationale ne peut jamais constituer une alternative structurelle au développement d'un réseau propre; chaque opérateur 800 MHz demeure sous l'obligation d'un tel développement.


Bovendien moet in die verantwoording rekening worden gehouden met de omstandigheid dat het voornoemde wetsontwerp dat door het parlement is aangenomen, artikel 30, § 1/1, derde lid, van de wet van 13 juni 2005 wijzigt door de toevoeging van een nieuw onderdeel 4°, voorschrijft dat de 800 MHz-operatoren een « enige » heffing moeten betalen ten bedrage van 25.000 euro per MHz per maand, voor de frequentieband 790-862 MHZ, en dat die « enige heffing » komt bovenop de « rechten » waarin voorzien is in het ontworpen besluit.

Par ailleurs, cette justification devra avoir égard à la circonstance que le projet de loi adopté par le Parlement mentionné ci-avant, modifie l'article 30, § 1/1, alinéa 3, de la loi du 13 juin 2005, de manière à y insérer un 4° nouveau, visant à imposer aux opérateurs 800 MHz le paiement d'une redevance dite « unique » d'un montant de 25.000 euros par MHz et par mois, pour la bande de fréquences 790-862 MHZ, redevance unique avec laquelle les redevances envisagées par l'arrêté en projet sont appelées à se cumuler.


Deze bepaling wordt gewijzigd door de wetgever die een 4° heeft toegevoegd waarin het bedrag van de enige heffing wordt vastgelegd dat de operatoren moeten betalen die gebruiksrechten mogen hebben voor radiofrequenties met het oog op de uitbating van een netwerk en het aanbieden van mobiele openbare elektronische-communicatiediensten in de 790-862 MHz-band.

Cet article est modifié par le législateur qui a ajouté un 4° fixant le montant de la redevance unique à payer par les opérateurs pouvant disposer de droits d'utilisation de radiofréquences en vue de l'exploitation d'un réseau et de la fourniture de services publics de communications électroniques mobiles dans la bande 790-862MHz.


Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz, bepaalt dat de operatoren het uitzendvermogen van de zendmasten moeten beperken tot maximaal 0,02 W/kg (elektromagnetische veldsterkte = 20,6 V/m).

L'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz dispose que les opérateurs doivent limiter la puissance des antennes d'émission à maximum 0,02 W/kg (intensité du champ électrique = 20,6 V/m).


De reeds vergunde operatoren moeten enerzijds, in voorkomend geval, een hoeveelheid spectrum inleveren teneinde de vierde 3G-operator toe te laten in de 900 MHz- en 1800 MHz-banden.

D'une part, les opérateurs déjà autorisés doivent, le cas échéant, céder une part de spectre pour permettre au quatrième opérateur 3G de s'installer dans les bandes des 900 MHz et des 1800MHz.


Bij de consultaties die het BIPT gehouden heeft inzake de banden 1785-1805 MHz, 2,6 GHz en 3,4-3,6 GHz, werd er door de drie mobiele operatoren steeds de nadruk op gelegd dat aan de nieuwkomers dezelfde voorwaarden moeten opgelegd worden inzake intrederecht, jaarlijks recht en dekkingsverplichtingen als die die opgelegd werden in het kader van de GSM, DCS1800 en UMTS-vergunningen.

Lors des consultations organisées par l'IBPT concernant les bandes 1785-1805 MHz, 2,6 GHz et 3,4-3,6 GHz, les trois opérateurs mobiles ont toujours mis l'accent sur le fait que les nouveaux entrants doivent se voir imposer les mêmes conditions en matière de droit d'entrée, redevance annuelle et obligations de couverture que celles qui ont été imposées dans le cadre des licences GSM, DCS1800 et UMTS.


Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz, bepaalt dat de operatoren het uitzendvermogen van de zendmasten moeten beperken tot maximaal 0,02 W/kg (elektromagnetische veldsterkte = 20,6 V/m).

L'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz dispose que les opérateurs doivent limiter la puissance des antennes d'émission à maximum 0,02 W/kg (intensité du champ électrique = 20,6 V/m).


5. a) en b) De voorwaarden inzake eventuele toegang van beide GSM-operatoren (Belgacom mobile en Mobistar) tot de DCS-1800-technologie moeten nog worden vastgesteld op basis van de commerciële behoeften van die operatoren, de technische beperkingen en de ontwikkeling en de overige Europese landen. c) De concessierechten die beide operatoren van GSM op 900 MHz hebben betaald zullen geenszins worden terugbetaald, zelfs niet gedeeltelijk.

5. a) et b) Les conditions d'accès éventuel des deux opérateurs GSM (Belgacom mobile et Mobistar) à la technoligie du DCS-1800 doivent encore être définies en fonction des besoins commerciaux de ces opérateurs, des contraintes techniques et de l'évolution dans les autres pays européens. c) Les droits de concession acquittés par les deux opérateurs GSM à 900 MHz ne seront en aucun cas remboursés, même partiellement.


3. a) en b) De regering heeft nog geen beslissing genomen over de opportuniteit om de DCS-1800-operatoren een concessierecht te vragen, zoals dat is gebeurt in het geval van de GSM-netten op 900 MHz. 4. Het aantal operatoren van DCS-1800-netten zal absoluut moeten worden beperkt, in het bijzonder wegens de beperkingen inzake het gebruik van de beschikbare radiofrequenties: het precieze aantal staat nu nog niet vast.

3. a) et b) Le gouvernement n'a pas encore pris de décision quant à l'opportunité de demander aux opérateurs DCS-1800 un droit de concession, comme cela a été fait dans le cas des réseaux GSM à 900 MHz. 4. Le nombre d'opérateurs de réseaux DCS-1800 devra impérativement être limité en raison particulièrement des contraintes d'utilisation des fréquences radioélectriques disponibles: le nombre exact n'est pas encore fixé à l'heure actuelle.


Behalve Zweden telt trouwens geen enkel Europees land meer dan twee cellulaire operatoren op 900 MHz. 2. a) en b) Bij de goedkeuring door de Ministerraad op 7 april 1995 van het strategisch plan voor de ontwikkeling van de telecommunicatiesector in ons land, voorgesteld door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), is het plan opgevat om in de loop van 1997 DCS-1800 in België in te voeren: dat tijdschema eerbiedigt dus de datum van 1 januari 1998 die de Europese Commissie heeft vastgesteld in de richtlijn van 16 januari 1996 inzake mobiele en persoonlijke communicatie. c) Net als in de overige Europese landen ...[+++]

D'ailleurs, mis à part la Suède, aucun pays européen ne compte plus de deux opérateurs cellulaires à 900 MHz. 2. a) et b) Lors de l'approbation par le Conseil des ministres du 7 avril 1995 du plan stratégique pour le développement du secteur des télécommunications dans notre pays, proposé par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), il a été prévu d'introduire le DCS-1800 en Belgique dans le courant de 1997: ce calendrier respecte par conséquent la date du 1er janvier 1998 fixée par la Commission européenne dans la directive du 16 janvier 1996 concernant les communications mobiles et personnelles. c) Comme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mhz-operatoren moeten' ->

Date index: 2023-08-10
w