20. merkt op dat de Europese Raad bij het besluit over de totale omvang van het MFK 2014-2020 een top-downbenadering heeft gehanteerd, wat kenmerkend is voor de zorgwekkende discrepantie tussen de politieke toezeggingen van de Europese Raad en zijn terughoudendheid om deze toezeggingen op adequate wijze te financieren; benadrukt dat het Parlement het vermogen van de Europese Raad om het effect van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op de bevoegdheden van het Parlement op het gebied van de vaststelling van het MFK te evalueren, en om vast te houden aan deze aanpak, heeft onderschat;
20. note que le Conseil européen a adopté une approche par le haut en décidant de la taille globale du CFP 2014-2020, ce qui témoigne d'une divergence préoccupante entre les engagements politiques de l'Union qu'il a pris et sa réticence à les financer convenablement; signale que le Parlement a mal pris la mesure de la capacité du Conseil européen à évaluer les effets de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en ce qui concerne les pouvoirs du Parlement relatifs à l'adoption du CFP et à maintenir cette approche;