Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mezelf aan onze russische " (Nederlands → Frans) :

We snijden dit onderwerp systematisch aan in alle contacten die wij op alle niveaus zowel met onze Oekraïense als met onze Russische gesprekspartners hebben.

Nous abordons le sujet de manière systématique dans nos contacts à tous niveaux, tant avec nos interlocuteurs ukrainiens et russes.


Het wordt belangrijk om in nauwe samenwerking met de energiepartners van de EU, met name onze buurlanden zoals Noorwegen, de Russische Federatie, Oekraïne, Azerbeidzjan, Turkmenistan, de landen van de Maghreb en in de Golfregio te bepalen hoe de overgang moet verlopen en om ondertussen stap voor stap industriële en energiepartnerschappen tot stand te brengen.

Il sera important de gérer la transition en partenariat étroit avec les partenaires de l'UE en matière d'énergie, et notamment nos voisins, comme la Norvège, la Fédération de Russie, l'Ukraine, l'Azerbaïdjan et le Turkménistan, les pays du Maghreb et du Golfe, en établissant progressivement de nouveaux partenariats énergétiques et industriels.


EU-commissaris voor Gezondheid Tonio Borg zei: "Ondanks intensieve onderhandelingen wijzen onze Russische partners nog steeds ons voorstel af voor een regiogebonden invoer van varkens, dat wil zeggen uit de hele EU met uitzondering van het besmette gebied.

M. Tonio Borg, commissaire chargé de la santé, a déclaré: «Malgré des négociations intensives, nos partenaires russes continuent de rejeter notre proposition de régionalisation, qui permettrait toutes les exportations de porc, à l'exception de celles en provenance de la zone touchée.


Naar verluidt zijn Russische oorlogsschepen op 25 maart 2016 door onze exclusieve economische zone (EEZ) in de Noordzee gevaren. Ze werden daarbij geëscorteerd door het patrouilleschip P901 Castor. 1. Hoeveel buitenlandse oorlogsschepen zijn er in 2014 en 2015 door onze EEZ gevaren?

Il me revient que le 25 mars 2016, des navires de guerre russes ont traversé notre zone économique exclusive (ZEE) en Mer du Nord, escortés par notre patrouilleur P901 Castor. 1. Pourriez-vous détailler le nombre de navires de guerre étrangers qui ont traversé notre ZEE en 2014 et en 2015?


1. Hebben de radars van onze strijdkrachten manoeuvres van Russische vliegtuigen in de buurt van onze grenzen waargenomen?

1. Face à cette information, je souhaiterais savoir si des manoeuvres d'avions russes ont été détectés par les radars de nos forces armées à proximité de nos frontières?


1. Geen enkele Russische militaire activiteit werd tot op heden door onze radars gedetecteerd in het Belgische luchtruim, noch in de nabijheid van onze grenzen.

1. Aucune activité militaire russe n'a à ce jour été détectée par nos radars dans l'espace aérien belge, ni à proximité de nos frontières.


De landen waarvoor de meeste dossiers momenteel behandeld worden zijn China, Zuid-Afrika, Mexico en Algerije. 2. Het memorandum of understanding dat op 1 april 2016 werd ondertekend door de vice-minister van Landbouw, de heer Qu Dongyu, en mezelf geeft het kader weer waarbinnen beide diensten in de toekomst nauwer zullen samenwerken, wat ongetwijfeld ook onze Belgische exportdossiers zal ondersteunen.

Les pays concernés actuellement par la plupart des dossiers sont la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Algérie. 2. Le protocole d'accord qui a été signé le 1er avril 2016 par le vice-ministre de l'Agriculture, M. Qu Dongyu, et moi-même précise le cadre dans lequel les deux services collaboreront plus étroitement à l'avenir, ce qui soutiendra sans nul doute également nos dossiers d'exportation belges.


Ik verheug me op de uitbreiding van onze gezamenlijke inspanningen in het Europees-Russische ruimtevaartpartnerschap, een op de lange termijn gerichte technologische en industriële verbintenis en een gedeelde droom om samen naar de sterren te reiken, een inspirerend voorbeeld voor onze jongste generatie".

Je suis impatient de voir renforcer nos efforts communs au sein du partenariat spatial EU-Russie, qui est un engagement technologique et industriel à long terme et le rêve partagé d'atteindre ensemble les étoiles, qui doit inspirer les jeunes générations".


Naast de Europese Unie en de Verenigde Staten moet die coalitie zich ten minste uitstrekken tot de kandidaat-lidstaten, de Russische Federatie, onze Arabische en Islamitische partners, alsmede elk ander land dat bereid is onze gemeenschappelijke waarden te verdedigen.

Outre l'Union européenne et les Etats-Unis, cette coalition devra inclure au moins les pays candidats à l'adhésion, la Fédération de Russie, nos partenaires arabes et musulmans ainsi que tout autre pays prêt à défendre nos valeurs communes.


Wij zijn met onze gedachten en gevoelens bij het grote aantal burgers die gegijzeld worden, hun familie, het Russische volk en de Russische regering.

Nous sommes par la pensée et par le coeur avec les nombreux civils détenus en otage ainsi qu'avec leurs proches, le peuple russe et le gouvernement russe.




Anderen hebben gezocht naar : zowel met onze     onze russische     name onze     russische     onderhandelingen wijzen onze     wijzen onze russische     naar     door onze     verluidt zijn russische     radars van onze     manoeuvres van russische     heden door onze     geen enkele russische     mezelf     ongetwijfeld ook onze     onze belgische     samen     uitbreiding van onze     europees-russische     elk ander land     russische federatie onze     grote aantal     onze     mezelf aan onze russische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mezelf aan onze russische' ->

Date index: 2024-01-15
w