Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw zrihen stelt daarom » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Zrihen stelt daarom de volgende tekst voor : « er bij de VN-veiligheidsraad voor te pleiten dat hij het mandaat van MONUC verduidelijkt en versterkt, overeenkomstig de inzetregels die goedgekeurd zijn op 15 mei 2007, alsook de samenstelling van en het bevel over MONUC, met het oog op een doeltreffender en krachtdadiger optreden, het waarborgen van de veiligheid in de vluchtelingenkampen en de dorpen, het uitoefenen van de controle over de plaatsen waar natuurlijke rijkdommen voor militaire doeleinden ontgonnen worden, en het steunen van de Congolese overheid in de oprichting van een rechtsstaat binnen de erkende landsgrenzen; ».

Mme Zrihen propose ensuite le texte suivant: « de plaider auprès du Conseil de sécurité des Nations unies pour qu'il clarifie et renforce, selon les règles d'engagement adoptées le 15 mai 2007, le mandat de la MONUC, sa composition et son commandement, afin de garantir une intervention plus efficace et énergique, d'assurer la sécurité des camps de réfugiés et des villages, de garantir le contrôle des sites de ressources naturelles exploités à des fins militaires, et de soutenir les autorités congolaises dans la construction d'un État de droit dans son intégrité territoriale; ».


Mevrouw Zrihen stelt daarom de volgende tekst voor : « er bij de VN-veiligheidsraad voor te pleiten dat hij het mandaat van MONUC verduidelijkt en versterkt, overeenkomstig de inzetregels die goedgekeurd zijn op 15 mei 2007, alsook de samenstelling van en het bevel over MONUC, met het oog op een doeltreffender en krachtdadiger optreden, het waarborgen van de veiligheid in de vluchtelingenkampen en de dorpen, het uitoefenen van de controle over de plaatsen waar natuurlijke rijkdommen voor militaire doeleinden ontgonnen worden, en het steunen van de Congolese overheid in de oprichting van een rechtsstaat binnen de erkende landsgrenzen; ».

Mme Zrihen propose ensuite le texte suivant: « de plaider auprès du Conseil de sécurité des Nations unies pour qu'il clarifie et renforce, selon les règles d'engagement adoptées le 15 mai 2007, le mandat de la MONUC, sa composition et son commandement, afin de garantir une intervention plus efficace et énergique, d'assurer la sécurité des camps de réfugiés et des villages, de garantir le contrôle des sites de ressources naturelles exploités à des fins militaires, et de soutenir les autorités congolaises dans la construction d'un État de droit dans son intégrité territoriale; ».


Mevrouw Zrihen stelt dat het voorstel van resolutie een transversale materie is die veel luiken bevat (pensioenen, fiscaliteit, energie, werk, ..) en daarom het onderwerp moet zijn van ontmoetingen of in elk geval van besprekingen met verschillende excellenties in de federale regering.

Mme Zrihen souligne que la proposition de résolution porte sur une matière transversale comportant de multiples volets (pensions, fiscalité, énergie, emploi, et c.) et qu'elle doit donc faire l'objet d'échanges de vues et, en tout cas, de discussions avec les différents ministres compétents au sein du gouvernement fédéral.


Mevrouw Zrihen stelt dat het voorstel van resolutie een transversale materie is die veel luiken bevat (pensioenen, fiscaliteit, energie, werk, ..) en daarom het onderwerp moet zijn van ontmoetingen of in elk geval van besprekingen met verschillende excellenties in de federale regering.

Mme Zrihen souligne que la proposition de résolution porte sur une matière transversale comportant de multiples volets (pensions, fiscalité, énergie, emploi, et c.) et qu'elle doit donc faire l'objet d'échanges de vues et, en tout cas, de discussions avec les différents ministres compétents au sein du gouvernement fédéral.


Mevrouw Zrihen stelt voor die woorden dan maar bij punt I toe te voegen, zodat de eerste volzin daarvan luidt : « Het Adviescomité stelt vast dat vrouwen die verminkt zijn, zelfs door symbolische incisie, toch vaak beslissen om hun eigen dochter hetzelfde lot te laten ondergaan ..».

Mme Zrihen propose plutôt d'ajouter ces mots dans le point I, dont la première phrase deviendrait: « Le Comité d'avis constate que les femmes qui ont été mutilées, même par une incision symbolique, décident souvent de faire subir le même sort à leur propre fille ..».


Daarom moeten we de vijf vragen die mevrouw McGuinness in haar mondelinge vraag aan de orde stelt serieus nemen, en ook serieus beantwoorden.

C’est pourquoi il convient de prendre au sérieux les cinq questions posées par Mme McGuinness dans sa question orale et de leur apporter une réponse sérieuse.


In het verslag van mevrouw Barsi-Pataky stelt de commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie daarom voor de GSA op te heffen.

La commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie propose donc, dans le rapport de M Barsi-Pataky, de supprimer l’autorité de surveillance Galileo.


Dit nieuwe programma stelt de Commissie in staat om haar maatregelen ter bestrijding van geweld te versterken en daarom was ik het er vanaf het begin mee eens dat het Daphne-project niet zou worden gekoppeld aan andere Europese programma’s, zoals het project inzake drugs. Daar ben ik de rapporteur, mevrouw Gröner, zeer erkentelijk voor.

Ce nouveau programme permettra à la Commission de consolider ses activités dans le cadre de la lutte contre la violence et c’est pourquoi - et j’en remercie vivement le rapporteur, Mme Gröner - j’ai été d’accord dès le début de maintenir une distinction entre le projet Daphné et d’autres programmes européens, comme celui concernant les drogues.


Daarom moeten we zoeken naar de optimale omvang van de communautaire begroting en niet alleen nieuwe eigen middelen vaststellen – wat in het verslag-Lamassoure wordt voorzien voor de tweede fase en waar wij het volledig mee eens zijn – maar moet er ook, zoals de rapporteur heel duidelijk stelt, een directe koppeling worden aangebracht tussen de eigen middelen en het beleid dat door die middelen wordt gefinancierd, ofwel de uitgaven, maar wel op basis van een fundamenteel idee, mevrouw ...[+++]

Nous devons donc essayer d’obtenir un budget communautaire aussi important que possible. Il ne suffit pas de créer de nouvelles ressources propres, dont le rapport Lamassoure traitera dans une deuxième phase et dont nous reconnaissons tous la nécessité. Nous devons également, comme l’affirme très clairement le rapporteur, établir un lien direct entre les ressources propres et les politiques à financer, autrement dit, dépenser, mais sur la base d’une seule idée fondamentale, Madame la Présidente, la solidarité.


Ik ben het van ganser harte eens met mevrouw Ries wanneer zij stelt dat de samenhang en de doeltreffendheid van het actieplan moeten worden gegarandeerd en daarom nu al moet worden voorzien in een adequate financiering voor de periode 2004-2007.

Je souscris de tout cœur aux propos de Mme Ries lorsqu’elle affirme que, pour garantir la cohérence et l’efficacité du plan d’action, il est impératif de définir aujourd’hui un financement approprié pour la période de 2004 à 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw zrihen stelt daarom' ->

Date index: 2024-06-27
w