Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw zrihen heeft overigens » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Zrihen heeft overigens al gehoord dat op 55 jaar haar derde loopbaan zou aanvangen.

Mme Zrihen a d'ailleurs entendu dire qu'on ne commençait sa troisième vie professionnelle qu' à 55 ans.


Mevrouw Zrihen heeft overigens al gehoord dat op 55 jaar haar derde loopbaan zou aanvangen.

Mme Zrihen a d'ailleurs entendu dire qu'on ne commençait sa troisième vie professionnelle qu' à 55 ans.


Overwegende dat mevrouw Pascale FALEK ALHADEFF beweert dat ze deskundig is op het gebied van etnografie en dat haar traject overigens aantoont dat ze haar loopbaan eerder op het gebied van onderzoek als op het gebied van pedagogie of bemiddeling heeft verricht;

Considérant que Madame Pascale FALEK ALHADEFF revendique une expertise en ethnographie et que son parcours témoigne par ailleurs d'une carrière de recherche plutôt que pédagogique ou dans le domaine de la médiation ;


Mevrouw Sörensen heeft overigens terecht aangegeven dat de Commissie alle mogelijkheden wil aangrijpen die het Verdrag biedt om de bescherming van slachtoffers te verbeteren. Ik doel hierbij op artikel 65 en 66 van het EG-Verdrag en op artikel 31 E van het EU-Verdrag.

Comme l'a d'ailleurs souligné Mme Sörensen, la Commission est soucieuse d'utiliser tous les moyens d'action qu'offrent le Traité afin de renforcer la protection des victimes, et je parle tant des articles 65 et 66 du traité de la Communauté européenne que de l'article 31, alinéa E du traité sur l'Union européenne.


Zoals mijn mevrouw Zrihen in het openbaar al heeft aangegeven, probeert het Europees Parlement een lijst op te stellen van landen waar bepaalde regio’s schade hebben ondervonden van het water.

Ainsi que l'a dit en séance publique ma collègue Olga Zrihen, le Parlement européen tente, à tort, d'énumérer les États dont certaines régions ont subi les ravages de l'eau.


Lewandowski, Janusz (PPE-DE ), voorzitter van de Begrotingscommissie . - (PL) Mevrouw de Voorzitter, in mijn eerste interventie in de plenaire vergadering als voorzitter van de Begrotingscommissie wil ik erop wijzen dat, naast de nieuwe gezichten in deze zaal, ook de begroting voor het jaar 2005 nieuwe elementen kent waar overigens mevrouw Schreyer reeds over heeft gesproken.

Lewandowski, Janusz (PPE-DE ), président de la commission des budgets . - (PL) Madame la Présidente, à l’occasion de ma première intervention en séance plénière en qualité de président de la commission des budgets, je voudrais attirer l’attention sur un fait particulier: outre l’arrivée de nouveaux visages parmi nous, le budget 2005 présentera une nouvelle caractéristique, à laquelle Mme Schreyer a déjà fait référence.


Lewandowski, Janusz (PPE-DE), voorzitter van de Begrotingscommissie. - (PL) Mevrouw de Voorzitter, in mijn eerste interventie in de plenaire vergadering als voorzitter van de Begrotingscommissie wil ik erop wijzen dat, naast de nieuwe gezichten in deze zaal, ook de begroting voor het jaar 2005 nieuwe elementen kent waar overigens mevrouw Schreyer reeds over heeft gesproken.

Lewandowski, Janusz (PPE-DE), président de la commission des budgets. - (PL) Madame la Présidente, à l’occasion de ma première intervention en séance plénière en qualité de président de la commission des budgets, je voudrais attirer l’attention sur un fait particulier: outre l’arrivée de nouveaux visages parmi nous, le budget 2005 présentera une nouvelle caractéristique, à laquelle Mme Schreyer a déjà fait référence.


Er is een algemene bespreking gevoerd, met uiteenzettingen van mevrouw Matz en van mezelf, waarop mevrouw Zrihen heeft gereageerd.

Une discussion générale est menée, avec des exposés de Mme Matz et moi-même, auxquels Mme Zrihen a réagi.


- Mevrouw Zrihen heeft erop gewezen dat we een boete van 25.000 euro per dag kunnen uitsparen, maar ze heeft er niet aan toegevoegd dat de betrokken Europese richtlijnen reeds op 1 juli van vorig jaar in Belgische wetgeving hadden moeten zijn omgezet.

- Mme Zrihen a souligné que nous pouvons économiser une astreinte de 25.000 euros par jour mais elle n'a pas ajouté que les directives européennes concernées aurait dû être transposées dans la législation belge depuis de 1 juillet dernier.


Mevrouw Zrihen heeft een nieuw punt laten toevoegen, dat werd goedgekeurd, om de richtlijnen van de OESO bindend te maken voor de Belgische en internationale ondernemingen, zowel voor hun activiteiten in het binnenland als in het buitenland, met inbegrip van de partnerlanden in het Zuiden.

Mme Zrihen ajoute un nouveau point afin de rendre les principes directeurs de l'OCDE contraignants pour les entreprises belges et internationales, et ce, pour leurs activités tant à l'intérieur du pays qu'à l'étranger, y compris les pays partenaires du Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw zrihen heeft overigens' ->

Date index: 2022-07-10
w