Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw willame-boonen wenst meer " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Willame-Boonen wenst meer verduidelijking over de wijze waarop de controle gebeurt door de douane van goederen afkomstig uit of bestemd voor landen van buiten de Europese Unie (zogenaamde extracommunautaire goederen) en over de zogenaamde commerciële zegels.

Mme Willame-Boonen souhaiterait davantage de précisions sur la manière dont la douane contrôle les marchandises en provenance ou à destination de pays non membres de l'Union européenne (les marchandises dites extracommunautaires) et les scellés dits commerciaux.


Mevrouw Willame-Boonen wenst wel, in het kader van het voetbal, meer te vernemen over de praktijken met zog». dubbele contracten », waarbij een formeel contract wordt opgesteld waarbij wettelijk alles in orde blijkt te zijn maar waarbij er daarnaast nog een contract « onder de tafel » bestaat.

Mme Willame-Boonen souhaite obtenir à propos du football davantage d'informations sur ce que l'on appelle les « doubles contrats », pratique qui consiste à rédiger un contrat formel dans lequel tout paraît légalement en ordre, mais en marge duquel il existe un autre contrat « sous la table ».


Mevrouw Willame-Boonen wenst wel, in het kader van het voetbal, meer te vernemen over de praktijken met zog». dubbele contracten », waarbij een formeel contract wordt opgesteld waarbij wettelijk alles in orde blijkt te zijn maar waarbij er daarnaast nog een contract « onder de tafel » bestaat.

Mme Willame-Boonen souhaite obtenir à propos du football davantage d'informations sur ce que l'on appelle les « doubles contrats », pratique qui consiste à rédiger un contrat formel dans lequel tout paraît légalement en ordre, mais en marge duquel il existe un autre contrat « sous la table ».


In het verlengde van de vraag van mevrouw Willame-Boonen wenst mevrouw Pehlivan de argumenten te kennen die de grootste donorlanden aanvoeren om de regering te overtuigen van de noodzaak om een budget uit te trekken voor de financiering van Unifem.

Dans le prolongement de la question de Mme Willame-Boonen, Mme Pehlivan aimerait savoir quels arguments on utilise dans les États donateurs les plus généreux pour convaincre le gouvernement de dégager un budget destiné au financement d'Unifem.


Mevrouw Willame-Boonen wenst te vernemen hoeveel Staten het Protocol al bekrachtigd hebben.

Mme Willame-Boonen aimerait savoir combien d'États ont déjà ratifié le Protocole.


Indien u meer informatie daarover wenst, verzoek ik u om uw vraag te stellen aan mevrouw Elke Sleurs, staatssecretaris voor Personen met een beperking.

Pour plus d'information quant à ce, je vous prie de poser votre question à madame Elke Sleurs, la secrétaire d'État aux Personnes Handicapées.


Het spreekt uiteraard vanzelf, mevrouw Kinnock en andere afgevaardigden: als er niet snel een akkoord wordt gesloten tussen de partijen om de rust te herstellen en – naar ik hoop – om overeenstemming te bereiken over de mogelijke organisatie van nieuwe verkiezingen, zoals de heer Wittmann wenst, dan kan de begrotingssteun, die in zekere zin een kwaliteitslabel vormt voor het land waarmee we deze methode praktiseren, beslist niet meer worden toegepast en ...[+++]

Bien entendu, Mme Kinnock et d'autres, il va de soi que si un accord n'intervient pas rapidement entre les parties pour retourner au calme et, je l'espère, pour se mettre d'accord sur l'organisation éventuelle de nouvelles élections, comme le souhaite M. Wittmann, l'aide budgétaire, qui d'une certaine manière qualifie de façon labellisée le pays avec lequel on pratique cette technique, ne pourra certainement plus être mise en œuvre et il faudra veiller à trouver d'autres moyens pour le faire.


2. a) Ik heb de eer het geacht lid de volgende elementen voor te leggen in antwoord op zijn vraag. Hierbij verwijs ik naar het antwoord dat ik gegeven heb op de vragen van mevrouw Willame-Boonen in de plenaire zitting van de Senaat van 13 november 1997 (Parlementaire handelingen, Belgische Senaat, 1997-1998, blz. 3738 tot 3743).

2. a) J'ai l'honneur de présenter à l'honorable membre les éléments suivants en réponse à sa question, tout en m'en référant à la réponse que j'ai apportée aux questions de Mme Willame-Boonen en séance plénière du Sénat, le 13 novembre 1997 (Annales parlementaires, Sénat de Belgique, 1997-1998, pp. 3738 à 3743).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw willame-boonen wenst meer' ->

Date index: 2022-05-26
w