Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw willame-boonen stelt vast " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Willame-Boonen stelt vast dat in het verslag van het ministerie vermeld wordt dat bepaalde reisbureaus soms in de visafraude opduiken.

Mme Willame-Boonen constate que dans le rapport remis par le ministère, il est fait état du fait que certaines agences de voyage interviennent parfois dans le trafic de visas.


Mevrouw Willame-Boonen stelt vast dat de gebieden van politiesamenwerking tussen Roemenië en België bepaald worden in de memorie van toelichting (blz. 4) en in de artikelen 1 en 2 van het verdrag (blz. 20 tot 23).

Mme Willame-Boonen constate que les domaines de la coopération policière entre la Roumanie et la Belgique sont définis dans l'exposé des motifs (p. 4) et dans les articles 1 et 2 de la Convention (pp. 20 à 23).


Mevrouw Willame-Boonen stelt vast dat de Kamer van volksvertegenwoordigers vele raadplegingen en hoorzittingen heeft gehouden tijdens de parlementaire voorbereiding van het voorliggende wetsontwerp in de subcommissie Familierecht.

Mme Willame-Boonen constate que la Chambre des représentants a procédé à de multiples consultations et auditions lors des discussions préparatoires au projet de loi à l'examen, en sous-commission « droit de la famille ».


Mevrouw Willame-Boonen stelt vast dat de gebieden van politiesamenwerking tussen Roemenië en België bepaald worden in de memorie van toelichting (blz. 4) en in de artikelen 1 en 2 van het verdrag (blz. 20 tot 23).

Mme Willame-Boonen constate que les domaines de la coopération policière entre la Roumanie et la Belgique sont définis dans l'exposé des motifs (p. 4) et dans les articles 1 et 2 de la Convention (pp. 20 à 23).


Mevrouw Willame-Boonen stelt vast dat in het verslag van het ministerie vermeld wordt dat bepaalde reisbureaus soms in de visafraude opduiken.

Mme Willame-Boonen constate que dans le rapport remis par le ministère, il est fait état du fait que certaines agences de voyage interviennent parfois dans le trafic de visas.


Als minister van Justitie ben ik evenwel niet bevoegd om vast te stellen of er zich in dit dossier een probleem stelt ten opzichte van de naleving van de Antidiscriminatiewet, die onder de bevoegdheid valt van de staatssecretaris voor Gelijke Kansen, mevrouw Elke Sleurs.

En qualité de ministre de la Justice, je ne suis toutefois pas compétent pour constater si un problème lié au respect de la loi antidiscrimination se pose dans ce dossier, qui relève de la compétence de la secrétaire d'État à l'Égalité des chances, madame Elke Sleurs.


Mevrouw Frassoni heeft een prima verslag opgesteld, maar in paragraaf 18 staat: “stelt vast dat het SOLVIT-netwerk op de interne markt een effectief niet-juridisch hulpinstrument is gebleken dat de vrijwillige samenwerking tussen de lidstaten heeft doen toenemen ”.

Mme Frassoni a rédigé un excellent rapport, mais le paragraphe 18 «relève que le réseau SOLVIT a démontré son efficacité sur le marché intérieur en tant que mécanisme non juridictionnel complémentaire, puisqu’il a permis d’accroître la coopération volontaire entre les États membres».


34. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling van het Europees Parle ...[+++]

34. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de deux mois, toute observation qu'elle souhaiterait faire; constate que la Commission a ainsi suivi la recommandation du Parlement européen;


33. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling van het Europees Parle ...[+++]

33. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de deux mois, toute observation qu'elle souhaiterait faire; constate que la Commission a ainsi suivi la recommandation du Parlement européen;


11. stelt met genoegen vast dat de eerste ministers van Bhutan en Nepal elkaar binnenkort ontmoeten in New York, in het bijzijn van mevrouw Ogata, de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen; hoopt dat deze bijeenkomsten resulteren in een definitieve politieke regeling van de kwestie, die al lang aansleept; zo niet, dan verzoekt het de Raad om zinvolle gesprekken aan te gaan en financiële ondersteuning te overwegen om alle betrokken partijen aan te sporen om de nodige politieke initiatieven te nemen die tot een de ...[+++]

11. se réjouit de ce que les premiers ministres du Bhoutan et du Népal vont bientôt se rencontrer à New York et rencontreront également Mme Ogata, Haut-commissaire pour les réfugiés; espère que ces réunions apporteront une solution politique définitive à ce vieux problème; dans le cas contraire, invite le Conseil à engager des discussions sérieuses et à songer à une aide financière qui inciterait toutes les parties intéressées à prendre les initiatives politiques nécessaires pour arriver à une solution finale durable au plus haut niveau politique;




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw willame-boonen stelt vast     gelijke kansen mevrouw     probleem stelt     bevoegd om vast     mevrouw     stelt vast     inbreuken door mevrouw     doen toekomen stelt     toekomen stelt vast     bijzijn van mevrouw     stelt     genoegen vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw willame-boonen stelt vast' ->

Date index: 2024-05-13
w