Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Traduction de «mevrouw thys dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Thys dient amendement nr. 6 in (zie Stuk Senaat, nr. 2-130/3, 1999-2000, blz. 1), dat ertoe strekt na punt 1 van het dispositief een nieuw punt in te voegen, waarin de Belgische regering gevraagd wordt de Birmaanse regering aan te sporen om de speciale VN-rapporteur voor Birma in het land binnen te laten.

Mme Thijs dépose l'amendement nº 6 (voir le do c. Sénat, nº 2-130/3, 1999-2000, p. 1) qui vise à ajouter, après le premier point du dispositif, un nouveau point demandant au gouvernement belge d'encourager le gouvernement birman à autoriser le rapporteur spécial des Nations unies pour la Birmanie à avoir accès au pays.


Ik vind dat het Parlement het verslag van mevrouw Sudre dient goed te keuren om de redenen die ze naar voren heeft gebracht.

Je pense que le Parlement devrait approuver le rapport de Mme Sudre pour les raisons qu’elle a avancées.


Er dient te worden opgemerkt dat de hoge vertegenwoordiger, mevrouw Ashton, op 12 november 2010 haar grote zorgen uitsprak over het doodvonnis tegen mevrouw Asia Bibi.

Il est à noter que, le 12 novembre 2010, la haute représentante, Mme Ashton, a fait part de sa profonde préoccupation concernant la condamnation à mort prononcée contre Mme Asia Bibi.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Heidi Tagliavini, hoofd van de missie, schreef de volgende toelichting in een afzonderlijke perssamenvatting: “Gezegd dient te worden dat het conflict van 2008 voorspelbaar en afwendbaar was”; “Maar de internationale gemeenschap keek de andere kant op, alsof men niet alleen het oplossen van het onderliggende conflict had opgegeven, maar ook de instandhouding van het steeds zwakker wordend staakt-het-vuren”.

– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable» [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire» [mais la communauté internationale a détourné le regard, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Heidi Tagliavini, hoofd van de missie, schreef de volgende toelichting in een afzonderlijke perssamenvatting: “Gezegd dient te worden dat het conflict van 2008 voorspelbaar en afwendbaar was”; “Maar de internationale gemeenschap keek de andere kant op, alsof men niet alleen het oplossen van het onderliggende conflict had opgegeven, maar ook de instandhouding van het steeds zwakker wordend staakt-het-vuren”.

– (EN) Madame la Présidente, M Heidi Tagliavini, chef de la mission, a rédigé les commentaires suivants dans un document de presse à part: «It must be said that the conflict of 2008 was predictable and preventable » [Il convient de dire que le conflit de 2008 était prévisible et pouvait être empêché]; «But the international community looked the other way, as if it had given up not only on solving the underlying conflict, but also on upholding an increasingly fragile cease-fire » [mais la communauté internationale a détourné le regard ...[+++]


(PL) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste dient de Europese Unie een visumfout te herstellen, ten tweede dient zij zonder agressie maar vastberaden de feiten over wat Rusland in Georgië allemaal uitvoert, op te sommen en ten derde dient zij Georgië te helpen zijn interne problemen op te lossen.

(PL) Madame la Présidente, premièrement, l’Union européenne doit rectifier une erreur relative aux visas.


Mevrouw Schreyer dient deze mededeling op 8 juli 2003 in bij de commissie begrotingscontrole van het Parlement, en de week daarna bij de Rekenkamer.

Mme Schreyer présentera sa communication à la commission du contrôle budgétaire du Parlement le 8 juillet 2003 et à la Cour des comptes la semaine d'après.


Vervolgens besteedde mevrouw Onkelinx aandacht aan de rol van de participatiesamenleving en de sociale partners in het Europa van de toekomst. Aangezien hierover een akkoord dient te worden bereikt vóór de Top van Laken, zal in het kader van de voorbereiding daarvan ook een sociale conferentie op touw worden gezet".

Mme Onkelinx a ensuite abordé le rôle de la société civile et des partenaires sociaux dans l'Europe de demain : ces questions devant faire l'objet d'un accord avant le Conseil de Laeken, un "sommet social" sera organisé pour préparer celui de Laeken".


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Réginald MOREELS Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Eerste Minister Denemarken : de heer Poul NIELSON Minister van Ontwikkelingssamenwerking Duitsland : de heer Carl-Dieter SPRANGER Minister van Economische Samenwerking en Ontwikkeling Griekenland : de heer Stelios PERRAKIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Fernando VILLALONGA Staatssecretaris voor internationale samenwerking en voor Latijns-Amerika Frankrijk : de heer Pierre DE BOISSIEU Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Ierland : mevrouw Joan BURT ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Réginald MOREELS Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, Adjoint au Premier Ministre Pour le Danemark : M. Poul NIELSON Ministre de la Coopération au Développement Pour l'Allemagne : M. Carl-Dieter SPRANGER Ministre fédéral de la Coopération économique et du Développement Pour la Grèce : M. Stelios PERRAKIS Secrétaire Général au Ministère des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Fernando VILLALONGA Secrétaire d'Etat à la Coopération internationale et à l'Amérique latine Pour la France : M. Pierre DE BOISSIEU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Irlande : Mme Joan BURTON Secrétaire d'Etat aux Affaires é ...[+++]


Voor mevrouw Scrivener is het jaar 1994 bijzonder belangrijk want "het aanbrengen van verbeteringen die noodzakelijk zijn voor de goede werking van de overgangsregeling voor de BTW evenals aan het nieuwe accijnzenstelsel dient onverwijld te worden voortgezet.

Pour Madame Scrivener, l'année 1994 est très importante car "il faut continuer à apporter, et cela sans tarder, les améliorations nécessaires au bon fonctionnement du régime transitoire de TVA ainsi qu'au nouveau système de droits d'accises.




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     mevrouw thys dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw thys dient' ->

Date index: 2023-05-25
w