Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw svensson over " (Nederlands → Frans) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals andere leden al hebben aangegeven, denk ik dat we door vóór het verslag van mevrouw Svensson te stemmen een toezegging doen om ervoor te zorgen dat de Europese Commissie voor het einde van 2011 een mededeling presenteert over het uitvoeren van een strategie en een EU-actieplan ter bestrijding van geweld tegen vrouwen. Daarbij wordt uitgegaan van een alomvattende benadering waarin alle verschillende vormen zijn opgenomen, van seksueel misbruik tot huiselijk gewel ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme certains collègues l’ont déjà dit, je pense qu’en votant en faveur du rapport de Mme Svensson, nous nous engageons à veiller à ce que la Commission honore sa promesse d’adopter, avant la fin de l’année, une communication pour la mise en œuvre d’une stratégie et d’un plan d’action de l’UE visant à combattre la violence envers les femmes. Cette stratégie devra adopter une approche globale et devra donc couvrir toutes les formes de violence, des violences sexuelles à la violence domestique en passant par les mutilations génitales et, je l’espère, toutes les nouvelles formes de viole ...[+++]


De aanleiding voor dit verslag, waarvoor ik mevrouw Svensson bijzonder wil danken, was in dit geval niet alleen het feit dat bij het verslag over gelijkheid bleek dat gelijkheid ook ernstig in gevaar wordt gebracht door geweld tegen vrouwen, maar ook het feit dat door het Verdrag van Lissabon nu de mogelijkheid bestaat om een richtlijn vast te stellen en een gemeenschappelijk juridisch kader te creëren.

Ce rapport, pour lequel je remercie chaleureusement Mme Svensson, a vu le jour parce que, d’une part, dans le cadre du rapport sur l’égalité, il a été constaté que celle-ci était sérieusement menacée par les violences faites aux femmes et, de l’autre, parce que le traité de Lisbonne nous offre désormais des compétences pour élaborer une directive et établir un cadre juridique commun en Europe.


− (PT) Ik heb voor het verslag van mevrouw Svensson over het effect van marketing en reclame op de gelijkheid tussen vrouwen en mannen gestemd, omdat ik het ermee eens ben dat we een “gedragscode” voor de reclame moeten ontwikkelen die in alle lidstaten kan worden toegepast en die het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen eerbiedigt en het gebruik van genderstereotypen bestrijdt.

− (PT) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Svensson sur l'impact du marketing et de la publicité sur l'égalité entre les femmes et les hommes, car je suis d'accord avec la nécessité de développer un «Code de conduite» publicitaire applicable dans tous les États membres, qui garantisse le respect du principe de l'égalité entre les hommes et femmes et qui combatte l'utilisation de stéréotypes sexospécifiques.


− (PT) Dit verslag van het Zweedse lid van het Europees Parlement, mevrouw Svensson, van onze Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, heeft ons in staat gesteld om een breed opgezette positieve houding over het effect van marketing en reclame op de gelijkheid tussen vrouwen en mannen in te nemen.

− (PT) Ce rapport par la députée suédoise Mme Svensson, membre de notre Groupe Confédéral de la Gauche Unie Européenne / Gauche Verte Nordique, nous a permis d’adopter une position largement positive sur l’impact du marketing et de la publicité sur l’égalité entre les hommes et les femmes.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de vraag die ons werd voorgelegd behelsde de keuze tussen het verbieden of het beperken van de handel in honden- of kattenbont in de EU. Ik complimenteer en bedank de rapporteur, mevrouw Svensson, maar ook de Commissie juridische zaken, waaraan om advies over dit onderwerp is gevraagd, omdat zij voor de eerste oplossing hebben gekozen.

- Madame la Présidente, chers collègues, la question qui nous était posée était celle du choix entre interdiction ou restriction du commerce des fourrures de chiens ou de chats dans l’UE. Je félicite et remercie le rapporteur, Mme Svensson, mais aussi la commission juridique, saisie pour avis dans ce dossier, qui ont opté pour la première solution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw svensson over' ->

Date index: 2025-08-08
w