Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Vertaling van "mevrouw simonis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : 1) In opvolging van uw vraag, kan ik u het volgende mededelen : De volgende ministers en staatssecretarissen maken deel uit van de Interministeriële Conferentie « Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid » : – voor het federale niveau : de heren Peeters, Jambon, De Croo, Geens en Francken naast mijzelf ; – voor het Vlaamse niveau : mevrouw Homans ; – voor de Franse Gemeenschapsregering : mevrouw Simonis ; – voor de Duitstalige Gemeenschap : de heer Antoniadis ; – voor de Waalse regering : de heren Magnette, Prévot en Furlan ; – voor de regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : m ...[+++]

Réponse reçue le 21 avril 2015 : 1) Suite à votre question, je peux vous communiquer les informations suivantes : Les ministres et secrétaires d’État suivants font partie de la Conférence interministérielle « Intégration sociale et Politique des grandes villes » : – pour le niveau fédéral : MM. Peeters, Jambon, De Croo, Geens et Francken, et moi-même ; – pour le niveau flamand : Mme Homans ; – pour le niveau de la Communauté française : Mme Simonis ; – pour le niveau de la Communauté germanophone : M Antoniadis ; – pour le gouvernement wallon : MM. Magnette, Prévot et Furlan ; – pour le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital ...[+++]


Het koninklijk besluit van 27 januari 2008 (Belgisch Staatsblad van 12 februari 2008) houdende het ontslag van mevrouw De Galan en de benoeming van mevrouw Simonis als voorzitster van het Beheerscomité, met ingang van 1 mei 2007 zal met hogergenoemd besluit worden ingetrokken.

L'arrêté royal du 27 janvier 2008 (Moniteur belge du 12 février 2008) portant démission de Mme De Galan et nomination de Mme Simonis comme présidente du Comité de gestion, à partir du 1 mai 2007 sera rapporté par l'arrêté précité.


(*) Het koninklijk besluit houdende het ontslag van mevrouw De Galan en de benoeming van mevrouw Simonis als voorzitster van het Beheerscomité, met ingang van 1 januari 2008 is in omloop voor ondertekening door de Koning en voor medeondetekening door de minister van Sociale Zaken, de minister van Pensioenen en de minister van Werk.

(*) L'arrêté royal portant démission de Mme De Galan et nomination de Mme Simonis comme présidente du Comité de gestion, à partir du 1 janvier 2008, est en cours de signature par le Roi et contresignature par la ministre des Affaires sociales, le ministre des Pensions et le ministre de l'Emploi.


Het koninklijk besluit van 27 januari 2008 (Belgisch Staatsblad van 12 februari 2008) houdende het ontslag van mevrouw De Galan en de benoeming van mevrouw Simonis als voorzitster van het Beheerscomité, met ingang van 1 mei 2007, zal met hogergenoemd besluit worden ingetrokken.

L'arrêté royal du 27 janvier 2008 (Moniteur belge du 12 février 2008) portant démission de Mme De Galan et nomination de Mme Simonis comme présidente du Comité de gestion, à partir du 1 mai 2007 sera rapporté par l'arrêté précité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapporteurs : de dames Sabine de Bethune, Christie Morreale, Ann Brusseel, Valérie De Bue, Katia Segers, Hélène Ryckmans en Miranda Van Eetvelde. 1. Hoorzitting met mevrouw Sandrine Debunne, adjunct-kabinetschef van mevrouw Isabelle Simonis, Franse Gemeenschapsminister van Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen.

Rapporteuses : Mmes Sabine de Bethune, Christie Morreale, Ann Brusseel, Valérie De Bue, Katia Segers, Hélène Ryckmans et Miranda Van Eetvelde. 1. Audition de Mme Sandrine Debunne, chef de cabinet adjointe de Mme Isabelle Simonis, ministre de l'Enseignement, de la promotion sociale, de la jeunesse, des droits des femmes et de l'égalité des chances de la Communauté française.


Rapporteurs : de dames Sabine de Bethune, Christie Morreale, Ann Brusseel, Valérie De Bue, Katia Segers, Hélène Ryckmans en Miranda Van Eetvelde. 1. Hoorzitting met mevrouw Isabelle Simonis, minister van Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen van de Federatie Wallonië-Brussel. 2. Regeling van de werkzaamheden

Rapporteuses : Mmes Sabine de Bethune, Christie Morreale, Ann Brusseel, Valérie De Bue, Katia Segers, Hélène Ryckmans et Miranda Van Eetvelde. 1. Audition de Mme Isabelle Simonis, ministre de l'Enseignement, de la promotion sociale, de la jeunesse, des droits des femmes et de l'égalité des chances de la Fédération Wallonie-Bruxelles. 2. Ordre des travaux


Ik verneem dat bepaalde archiefdocumenten, die belangrijk zijn voor rechthebbenden op gehandicaptensteun, uit uw lokalen in de Zwarte Lievevrouwstraat in Brussel verdwenen zouden zijn bij het vertrek van uw voorganger, mevrouw Simonis.

Il me revient que certains documents d'archives, importants pour des bénéficiaires de l'aide aux handicapés, auraient disparu de vos locaux de la rue de la Vierge Noire à Bruxelles, lors du départ de votre prédécesseur, Mme Simonis.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het voorwerp van de vraag behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, mevrouw Simonis, staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'objet de la question relève de la compétence de ma collègue, Mme Simonis, secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées.


Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat het voorwerp van de vraag behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, mevrouw Simonis, staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap (Vraag nr. 17 van 5 maart 2004).

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'objet de la question relève de la compétence de ma collègue, Mme Simonis, secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées (Question n° 17 du 5 mars 2004).


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het onderwerp van zijn vraag behoort tot de bevoegdheid van mevrouw Simonis, staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap (Vraag nr. 9 van 3 december 2003).

J'ai l'honneur de signaler à l'honorable membre que l'objet de sa demande relève de la compétence de Mme Simonis, secrétaire d'État, à la Famille et aux Personnes handicapées (Question n° 9 du 3 décembre 2003).




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     mevrouw simonis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw simonis' ->

Date index: 2023-08-30
w