Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw scrivener heeft gisteren " (Nederlands → Frans) :

De minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom heeft gisteren op haar kabinet de Ambassadeur van Saoedi-Arabië bij het Koninkrijk België, Z. Exc. de heer Faisal Trad ontvangen. Tijdens het onderhoud werden de goede vriendschappelijke relaties tussen beide landen gedurende de laatste 50 jaar overlopen en werd van gedachten gewisseld over de manieren waarop deze relaties kunnen versterkt worden op alle niveaus en meer bepaald de gemeenschappelijke inspanningen om het terrorisme en het extremisme in al hun vormen en ongeacht hun oorsprong verder te bes ...[+++]

La ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a reçu hier en son cabinet l’ambassadeur d’Arabie saoudite auprès du royaume de Belgique, Son Excellence monsieur Faisal Trad. L’entretien a été l’occasion d’évoquer les bonnes relations d’amitié entre les deux pays durant ces 50 dernières années et de procéder à un échange de vues sur les modalités selon lesquelles ces relations pourraient être renforcées à tous les niveaux, en particulier les efforts conjoints pour poursuivre la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme sous toutes leurs formes et quelles que soit leurs origines.


Mevrouw Ashton heeft gisteren nog met de Commissie buitenlandse zaken overlegd, en ik vind dat ze vandaag hier naar ons had moeten komen nu wij praten over een dusdanig belangrijk onderwerp.

Hier, Mme Ashton était devant la commission AFET, je pense qu’elle devrait être ici aussi aujourd’hui alors que nous parlons d’un dossier aussi important.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Harms heeft gisteren een belangrijk punt aangekaart.

– (DE) Monsieur le Président, Mme Harms a fait part d’un élément important hier.


(HU) Mevrouw de Voorzitter, vertegenwoordigers van de Commissie, dames en heren, alles wat mijn co-rapporteur, mevrouw Lochbihler, heeft gezegd, legt veel gewicht in de schaal als we eraan denken dat de huidige, gespannen internationale situatie – ik denk aan de Noord-Afrikaanse gevallen waarover we gisteren een debat hebben gevoerd, namelijk Tunesië en Egypte – laat zien dat het wel degelijk van belang is wat voor aandacht we bijvoorbeeld aan dit fi ...[+++]

− (HU) Madame la Présidente, chers représentants de la Commission, Mesdames et Messieurs, les propos tenus par Mme Lochbihler, ma corapporteure, revêtent une importance primordiale sachant que la situation internationale actuelle tendue - je pense aux événements qui secouent le Nord de l’Afrique, dont nous avons débattu hier, à la Tunisie et à l’Égypte - montre à souhait que l’attention que nous consacrons à cet instrument financier pour les droits de l’homme, par exemple, compte bel et bien, et que l’influence que cet instrument peut exercer concrètement dans une région donnée peut être considérable.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Elena Bonner heeft gisteren in het Europees Parlement een toespraak gehouden tijdens de uitreikingsceremonie van de Sacharov-prijs, die zij samen met haar dochter, Tatjana Jankelevitsj, heeft bijgewoond.

(PL) Madame la Présidente, Elena Bonner s’est exprimée ici-même hier, lors de la cérémonie de remise du prix Sakharov à laquelle elle assistait avec sa fille, Tatjana Yankelevich.


De vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Wallström, heeft gisteren beloofd dat we ook de namen van de deelnemers kunnen krijgen.

Mme Wallström, vice-présidente de la Commission, a également confirmé hier que les noms des participants seraient également mis à notre disposition.


Mevrouw Scrivener heeft persoonlijk aan iedere Minister van Financiën laten weten dat zij de Lid-Staten wenst te betrekken bij het opstellen van dit eerste verslag.

Christiane Scrivener a fait part personnellement à chaque Ministre des Finances de son souhait d'associer les Etats membres à la préparation de ce premier rapport.


Mevrouw Scrivener heeft gisteren in de Commissie Economische en Monetaire Zaken en Industriebeleid van het Parlement het voorstel betreffende de accijnzen op uit landbouwgewassen gewonnen brandstoffen (COM(92)36 def) verdedigd dat de Commissie in februari 1992 op haar initiatief had ingediend.

Madame Scrivener défend la proposition devant la Commission économique et monétaire du Parlement européen. Madame Scrivener a soutenu hier devant la Commission économique, monétaire et de la politique industrielle du Parlement la proposition présentée à son initiative par la Commission en février 1992 (COM(92)36 final) au sujet des droits d'accises applicable aux carburants d'origine agricole.


Mevrouw Scrivener heeft met name verklaard, terwijl ze de winnaars feliciteerde : "Ik verheug me over het enthousiasme en de creativiteit waarvan alle deelnemers ter gelegenheid van deze eerste wedstrijd blijk hebben gegeven.

Madame Scrivener a notamment déclaré, en félicitant les lauréats : "Je me réjouis de l'enthousiasme et de la créativité dont tous les participants ont fait preuve à l'occasion de ce premier concours.


Mevrouw Scrivener heeft aan het slot van haar bezoek geconstateerd dat Polen zich door de omvang en de vaart van de aangevatte hervormingen sterk maakt voor de toekomst, een Europese toekomst; met volgens de Commissaris "te gelegener tijd zijn eigen plaats in een uitgebreide Europese Gemeenschap".

En conclusion de son voyage, Mme Scrivener a constaté que par l'importance et le rythme des réformes engagées, la Pologne se donne des atouts majeurs pour l'avenir, un avenir européen; "avec le jour venu, une place à part entière dans une Communauté européenne élargie", a déclaré le Commissaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw scrivener heeft gisteren' ->

Date index: 2021-01-01
w