Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw peijs heeft " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Peijs heeft het woord als rapporteur.

Je cède la parole à Mme Peijs, rapporteur.


Mevrouw Peijs heeft mij gevraagd: wanneer krijgen wij mobiele pensioenen voor mobiele mensen?

Mme Peijs m’a demandé si l’on disposerait de retraites mobiles pour des citoyens mobiles ?


Dat algemene kader is natuurlijk ook iets waarom gevraagd is in deze vergadering door bijvoorbeeld de heer Medina Ortega, terwijl ook mevrouw Peijs heeft gewezen op de noodzaak om dat algemene kader tot stand te brengen.

Ce cadre général fait évidemment aussi l’objet d’une requête émise dans cette Assemblée, par M Medina Ortega par exemple, tandis Mme Peijs a elle aussi souligné la nécessité de mettre sur pied un tel cadre.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn collega's Ripoll en Pérez Álvarez, die aan dit verslag hebben meegewerkt, maar dit debat niet kunnen bijwonen, feliciteer ik de rapporteur, mevrouw Peijs, met het uitstekende werk dat zij heeft verricht, temeer daar zij dit belangrijke probleem vanuit een realistisch en bijzonder praktisch oogpunt heeft benaderd.

- (ES) Monsieur le Président, au nom de mes collègues, MM. Ripoll et Pérez Álvarez, qui ont travaillé sur ce rapport - mais qui ont dû s’absenter -, je voudrais féliciter le rapporteur, Mme Peijs, pour l'excellent rapport qu’elle a réalisé, surtout parce qu’il aborde un problème important selon une approche très réelle et pratique.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank mevrouw Peijs voor haar uitstekende verslag en het werk dat zij erin gestoken heeft.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier Mme Peijs pour son excellent rapport et pour le travail qu'elle a fourni.


- Ik ben blij dat de minister, in tegenspraak met de berichten in de Nederlandse pers, ondertussen toch tijd gevonden heeft om mevrouw Peijs te ontmoeten.

- Je me réjouis que le ministre, contrairement à ce qu'a annoncé la presse néerlandaise, ait trouvé du temps pour rencontrer Mme Peijs.


Verder viel er te lezen: " De Belgische minister van Verkeer, Johan Vande Lanotte, heeft voorlopig geen tijd om met zijn Nederlandse collega, mevrouw Karla Peijs, over de HSL te praten.

On pouvait notamment y lire que le ministre belge des transports, Johan Vande Lanotte, n'a pour l'instant pas le temps pour discuter du TGV avec sa collègue néerlandaise, Mme Karla Peijs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw peijs heeft' ->

Date index: 2021-01-15
w