Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw merkel hebben ervoor » (Néerlandais → Français) :

De heer Mestiri betreurt dat de heer Fillon, Premier van Frankrijk, en mevrouw Merkel, Bondskanselier van Duitsland, in Tunis een colloquium hebben georganiseerd over de nieuwe politieke instellingen.

M. Mestiri déplore que M. Fillon, premier ministre français, et Mme Merkel, Chancelière allemande aient organisé un colloque à Tunis relatif aux nouvelles institutions politiques.


De heer Berlusconi en mevrouw Merkel hebben ervoor gezorgd dat we nu een richtlijn krijgen die als gevolg heeft dat in 2012, wanneer de regelingen van deze richtlijn aflopen, nieuwe Europese auto's gemiddeld een hogere emissiewaarde hebben dan vandaag de dag.

Ce sont M. Berlusconi et M Merkel qui ont fait en sorte que nous ayons maintenant une directive qui permettra en 2012, lorsque les règles de cette directive seront caduques, que le nouveau parc automobile européen rejette des émissions moyennes plus élevées qu’aujourd’hui.


De heer Sarkozy en mevrouw Merkel hebben u benoemd en hebben nu niets meer in de melk te brokkelen: u moet uw eigen Commissie samenstellen!

M. Sarkozy, M Merkel vous ont nommé, ils n’ont plus rien à dire, vous avez à faire votre Commission!


Mevrouw van Kessel zegt hiertegen geen bezwaar te hebben maar pleit ervoor de geslachtsselectie te beperken tot de « ernstige » geslachtsgebonden ziekten, zoals wordt voorgesteld door het amendement nr. 225.

Mme van Kessel n'y voit aucune objection, mais souhaite limiter le choix du sexe aux maladies « graves » liées au sexe, comme proposé dans l'amendement nº 225.


Mevrouw Pehlivan dankt de minister van Gelijke Kansen ervoor een aanzet te hebben gegeven om geweld op vrouwen op verschillende niveaus aan te pakken.

Mme Pehlivan remercie la ministre de l'Égalité des chances d'avoir engagé la lutte à plusieurs niveaux contre la violence à l'égard des femmes.


Mevrouw Zrihen c.s. dienen amendement nr. 45 in, dat ertoe strekt punt 6 te vervangen als volgt : « haar inspanningen op te voeren om de staten die partij zijn bij onderhandelingen te steunen in het toepassen van de principes van goed bestuur en in de strijd tegen de corruptie, en ervoor te zorgen dat die onderhandelingen transparant verlopen en het nationaal parlement, het middenveld, de boerenorganisaties en de vrouwenbeweging er een stem in hebben, zodat de gesloten akk ...[+++]

Mme Zrihen et consorts déposent l'amendement nº 45 qui a pour but de remplacer le point 6 par ce qui suit: « d'intensifier ses efforts afin, d'une part, d'aider les États parties, dans le cadre de la négociation d'accords, à appliquer les principes de bonne gestion et à lutter contre la corruption et, d'autre part, de veiller à ce que ces négociations se déroulent dans la transparence et que le parlement national, la société civile, les organisations paysannes et les organisations féminines puissent y faire entendre leur voix, de manière que les accords conclus servent l'intérêt général, et d'appeler les parties concernées (les pouvoirs publics et les opérateurs privés) à veille ...[+++]


Maar we gaan er vanuit dat we een ontwerp op tafel krijgen dat overeenkomt aan hetgeen hier in Juni was overeengekomen en waarvoor we allen mevrouw Merkel hebben geprezen.

Mais nous partons du principe que nous avons un projet sur la table qui correspond à ce qui a été convenu ici en juin et pour lequel nous avons tous félicité Madame Merkel.


De heer Barroso en mevrouw Merkel hebben de schendingen van de mensenrechten in Rusland op dezelfde manier veroordeeld.

M. Barroso et Mme Merkel ont également exprimé un avis identique concernant les droits de l’homme en Russie.


Wat het institutionele vraagstuk betreft, heeft u, mevrouw Merkel, aangegeven geen minimalistische benadering te zullen hanteren, maar een gulden middenweg na te zullen streven tussen het standpunt van de achttien lidstaten die de Grondwet hebben geratificeerd, dat van Frankrijk en Nederland die de grondwet hebben verworpen, en dat van de landen die nog geen officieel standpunt hebben ingenomen. Het zal niet meevallen, dat geef ik toe.

Sur la question institutionnelle, vous avez déclaré, Madame la Présidente, que vous n’adopteriez pas une approche minimaliste mais que vous chercheriez un point d’équilibre entre la position des dix-huit pays qui ont ratifié le traité constitutionnel, celle de la France et des Pays-Bas qui ont dit non et celle des pays qui n’ont pas encore adopté de position officielle: ce sera difficile, je vous le concède.


Wij wensen dat men zich houdt aan de teneur van het grondwettelijk verdrag, maar hebben vragen over de houding van België tijdens de Europese Top van 8 en 9 maart en uiteraard over de inhoud van de toekomstige verklaring van Berlijn die door mevrouw Merkel zal worden uitgesproken. Die moet het voorwerp zijn van een consensus, ook wat de scheiding tussen Kerk en Staat betreft en de waarden die in Europa gelden.

Nous souhaitons vivement que l'on s'en tienne à la teneur du traité constitutionnel, mais nous nous interrogeons évidemment sur la position de la Belgique lors du sommet européen des 8 et 9 mars et, bien entendu, sur le contenu de la future déclaration de Berlin, qui sera prononcée par Mme Merkel mais qui doit être le résultat d'un consensus, y compris sur les questions de la laïcité et des valeurs qui président à l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw merkel hebben ervoor' ->

Date index: 2023-10-08
w