Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw lulling graag willen " (Nederlands → Frans) :

(IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Lulling graag een eenvoudige vraag stellen: denkt zij niet dat de stap richting gelijkheid van mannen en vrouwen anno 2011 nog steeds wordt gedwarsboomd, juist door standpunten zoals die van haar, die toch de standpunten van een vrouw zijn, en die zij vandaag nog steeds zo graag met ons wil delen?

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais poser une question très simple à Mme Lulling: ne croit-elle pas que la marche vers l’égalité entre les hommes et les femmes est, en 2011 encore, ralentie précisément à cause de positions telles que les siennes, qui sont donc les positions d’une femme, et qu’elle souhaite tant partager avec nous aujourd’hui encore?


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mevrouw Lulling graag bedanken dat zij heeft ingestemd met een korte interventie van mijn kant.

- Madame la Présidente, je remercie Mme Lulling d’avoir accepté ma petite intervention.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mevrouw Lulling graag bedanken dat zij heeft ingestemd met een korte interventie van mijn kant.

- Madame la Présidente, je remercie Mme Lulling d’avoir accepté ma petite intervention.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, ook ik zou mevrouw Lulling hartelijk willen feliciteren.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais, moi aussi, remercier très chaleureusement Mᵐᵉ Lulling.


De daarop volgende passage vergeet hij echter te vermelden, daarom zal mevrouw Franssen ze graag nog even onder de aandacht brengen : « De indieners willen vermijden dat op een sluipende manier de solidaire sociale zekerheid wordt vervangen door het principe dat iedereen maar naar de rechtbank moet stappen om een vergoeding te bekomen».

Il a toutefois oublié de citer le passage qui suivait; Mme Franssen aimerait donc rappeler celui-ci: « Les auteurs de la présente proposition de loi veulent éviter que le systême actuel, basé sur un régime d'assurance social et solidaire, ne laisse insidieusement la place à un systême où chacun n'aurait qu'à saisir la justice pour obtenir une indemnisation».


De daarop volgende passage vergeet hij echter te vermelden, daarom zal mevrouw Franssen ze graag nog even onder de aandacht brengen : « De indieners willen vermijden dat op een sluipende manier de solidaire sociale zekerheid wordt vervangen door het principe dat iedereen maar naar de rechtbank moet stappen om een vergoeding te bekomen».

Il a toutefois oublié de citer le passage qui suivait; Mme Franssen aimerait donc rappeler celui-ci: « Les auteurs de la présente proposition de loi veulent éviter que le systême actuel, basé sur un régime d'assurance social et solidaire, ne laisse insidieusement la place à un systême où chacun n'aurait qu'à saisir la justice pour obtenir une indemnisation».


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Daul en mevrouw Lulling graag willen zeggen dat men bij debatten over het Reglement altijd rekening moet houden met het feit dat het hierbij ook om tactische en strategische doelstellingen gaat.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais dire à mes collègues Daul et Lulling que, dans les débats de procédure, il faut toujours tenir compte du fait que ces débats visent aussi des buts tactiques et stratégiques.


In onderstaand voorbeeld wordt duidelijk gemaakt hoe Europa binnen bereik/Burgers van Europa werkt: Mevrouw Svensson woont in Zweden en zou graag als ingenieur in Frankrijk willen werken.

En pratique, Citoyens d'Europe fonctionnera de la façon suivante: Prenons le cas de Mme Svensson, citoyenne suédoise, qui souhaite travailler en France comme ingénieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw lulling graag willen' ->

Date index: 2024-07-15
w