Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw lanjri doet weliswaar uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Lanjri wenst eenieder die betrokken was bij de totstandkoming van dit wetsvoorstel — senatoren, fractiemedewerkers, de medewerkers van de minister van Volksgezondheid en de diensten van de Senaat — uitdrukkelijk te bedanken voor de medewerking.

Mme Lanjri tient à remercier expressément pour leur collaboration tous ceux qui ont oeuvré à l'élaboration de la proposition de loi: les sénateurs, les collaborateurs politiques, les collaborateurs de la ministre de la Santé publique et les membres des services du Sénat.


Mevrouw Lanjri wijst er op dat ook zij bij de stemming over de volmachten uitdrukkelijk heeft gevraagd of het vaccin gratis was en of het systeem van de derde betaler zou toegepast worden.

Mme Lanjri souligne que lors du vote sur les pouvoirs spéciaux, elle a également demandé explicitement si le vaccin était gratuit et si le système du tiers payant serait appliqué.


Mevrouw Lanjri licht toe dat, sinds de invoering van de wet over het vrijwilligerswerk in 2005 deze wet uitdrukkelijk vermeldt dat vreemdelingen over een arbeidskaart dienen te beschikken om vrijwilligerswerk te mogen uitoefenen.

Mme Lanjri explique que depuis son entrée en vigueur en 2005, la loi relative aux droits des volontaires prévoit explicitement que les étrangers doivent disposer d'un permis de travail pour pouvoir exercer une activité bénévole.


Mevrouw Lanjri zegt dat er nooit actief werd nagegaan of een vreemdeling wel degelijk over een arbeidskaart beschikte, maar veel organisaties willen het risico niet nemen zolang deze voorwaarde uitdrukkelijk in de wet staat.

Mme Lanjri déclare que l'on n'a jamais vérifié activement si un étranger disposait effectivement d'un permis de travail, mais de nombreuses organisations ne souhaitent pas courir le risque tant que cette condition figure explicitement dans la loi.


Met betrekking tot de verenigbaarheid van de twee rechtsgronden, heeft het Hof van Justitie onlangs verklaard dat "een beroep op zowel artikel 133 EG als artikel 175, lid 1, EG evenmin afbreuk doet aan de rechten van het Parlement, omdat het eerste van deze twee artikelen weliswaar niet formeel de medewerking van deze instelling bij de vaststelling van een handeling als de onderhavige voorschrijft, doch het tweede artikel uitdrukkelijk naar de procedure v ...[+++]

Pour ce qui concerne la compatibilité des deux bases juridiques, la Cour de justice a récemment arrêté que "le recours conjoint aux articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE n’est pas [...] de nature à porter atteinte aux droits du Parlement puisque, si le premier de ces deux articles ne prévoit pas, formellement, la participation de cette institution s’agissant de l’adoption d’un acte tel que celui en cause dans la présente affaire, le second, en revanche, renvoie explicitement à la procédure visée à l’article 251 CE (...) le cumul des bases juridiques n’entraîne donc, en l’espèce, aucune atteinte aux droits du Parlement puisque le recou ...[+++]


Wat de verlichting betreft, wil ik niet verhelen dat wij ons zorgen maakten over een opmerking die de bondskanselier, mevrouw Merkel, hier vorige maand maakte. Nadat zij eerst Voltaire uitvoerig had geciteerd, zei zij, weliswaar niet letterlijk, maar grosso modo kwam het hier op neer: “geen tolerantie voor tegenstanders van tolerantie”. Deze opmerking doet ons denken aan de woorden van de Franse revolutionair Saint-Just voor het re ...[+++]

Quant aux «Lumières», je ne vous cache pas notre inquiétude quand nous avons entendu, le mois dernier, la chancelière, Mme Merkel, après avoir abondamment cité Voltaire, nous dire ici, non pas littéralement, certes, mais en substance: «pas de tolérance pour les ennemis de la tolérance», ce qui nous renvoie aux propos du révolutionnaire français Saint-Just devant le tribunal révolutionnaire qui instaura la Terreur: «pas de liberté pour les ennemis de la liberté».


Ik kan mevrouw de rapporteur eveneens verzekeren dat genitale verminking weliswaar niet uitdrukkelijk wordt genoemd in deze richtlijn maar deze voor de Commissie wel degelijk een daad van geweld van seksuele aard is, en bijgevolg onder de redenen valt die mijns inziens de erkenning van de vluchtelingenstatus rechtvaardigen.

Je tiens également à garantir au rapporteur que, malgré l’absence de référence explicite aux mutilations génitales féminines dans le texte de ladite directive, la Commission considère assurément celles-ci comme un acte de violence commis à des fins sexuelles. Par conséquent, ces mutilations constituent l’une des raisons qui, selon moi, justifient l’accord du statut de réfugié.


Het wetsvoorstel van mevrouw Lanjri doet weliswaar uitdrukkelijk geen afbreuk aan het principe van een zo spoedig mogelijke terugzending en tenlasteneming door het Europese land van herkomst.

La proposition de loi de Mme Lanjri ne porte expressément pas préjudice au principe d'un retour aussi rapide que possible et d'une prise en charge par le pays européen d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw lanjri doet weliswaar uitdrukkelijk' ->

Date index: 2025-08-10
w