Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Vertaling van "mevrouw kitir " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is nochtans erg belangrijk voor die jongeren dat ze zich inschrijven bij de tewerkstellingsdiensten, want daar krijgen ze raad over het opmaken van een cv, het solliciteren, het voeren van een sollicitatiegesprek, enz. In juni stelde u in antwoord op een vraag van mijn collega, mevrouw Kitir, dat u die jongeren zonder diploma niet in de steek zou laten en dat u die maatregelen na een jaar zou evalueren.

Pourtant, l'inscription à ces pôles de l'emploi est très importante pour ces jeunes qui peuvent ainsi bénéficier de conseils sur la manière de constituer un CV, de postuler, de se présenter à un entretien d'embauche etc. Au mois de juin, vous aviez répondu, à la question de ma collègue madame Kitir, que vous n'abandonneriez pas ces jeunes sans diplôme et que vous procéderiez à une évaluation de ces mesures après un an.


Ik verwijs naar mijn antwoord zoals gegeven in de commissie voor de Sociale Zaken van 6 mei 2015 op de mondelinge vragen nr. 3729 van mevrouw Fonck, nr. 3745 van mevrouw Demir, nr. 3803 van mevrouw Kitir en nr. 4007 van de heer Hedebouw (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 164, blz. 12)

Je me réfère à ma réponse telle que donnée dans la commission des Affaires sociales du 6 mai 2015 aux questions orales n° 3729 de madame Fonck, n° 3745 de madame Demir, n° 3803 de madame Kitir et n° 4007 de monsieur Hedebouw (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 164, p. 12)


Ik verwijs naar mijn antwoord zoals gegeven in de commissie voor de Sociale Zaken van 6 mei 2015 op de mondelinge vraag nr. 3878 van mevrouw Kitir (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 164, blz. 4).

Je me réfère à ma réponse telle que donnée dans la commission des Affaires sociales du 6 mai 2015 à la question orale n° 3878 de madame Kitir (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 164, p. 4).


Ik verwijs naar mijn antwoord zoals gegeven in de commissie voor de Sociale Zaken van 6 mei 2015 op de mondelinge vraag nr. 3878 van mevrouw Kitir (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Sociale Zaken, 6 mei 2015, CRIV 54 COM 164, blz. 4)

Je me réfère à ma réponse telle que donnée dans la commission des Affaires sociales du 6 mai 2015 à la question orale n° 3878 de madame Kitir (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Affaires sociales, 6 mai 2015, CRIV 54 COM 164, p. 4)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Yvan Mayeur (PS — Kamer) en mevrouw Meryame Kitir (sp.a — Kamer) betreuren de protectionistische reflex van de grote lidstaten, die hun nationale ondernemingen proberen te beschermen, terwijl een dergelijke houding strijdig is met de Europese gedachte en sociale dumping binnen de Unie zelf in de hand werkt.

M. Yvan Mayeur (PS — Chambre) et Mme Meryame Kitir (sp.a — Chambre) déplorent le réflexe protectionniste des grands États-Membres qui tentent de protéger leurs entreprises nationales alors que cette attitude est contraire à l'esprit européen et favorise le dumping social au sein même de l'Union européenne.


Mevrouw Meryame Kitir (sp.a — Kamer) stelt ook vast dat de Renault-wetgeving niet langer volstaat, aangezien de meeste ondernemingen die er een beroep op hebben gedaan daarna de deuren hebben moeten sluiten.

Mme Meryame Kitir (sp.a — Chambre) estime également que la législation Renault ne suffit plus quand on voit que la plupart des entreprises qui y ont fait appel ont ensuite fermé.


Mevrouw Meryame Kitir (sp.a — Kamer) betreurt dat men zich inzake stress op het werk nog maar in de fase van het ontwikkelen van meetinstrumenten ervan bevindt, in plaats van initiatieven te nemen om de werkomstandigheden te verbeteren.

Mme Meryame Kitir (sp.a — Chambre) déplore qu'en matière de stress au travail, on n'en soit encore qu'au stade du développement d'instruments de mesure de celui-ci plutôt que d'entreprendre des actions pour améliorer les conditions de travail.


De heer Yvan Mayeur (PS — Kamer) en mevrouw Meryame Kitir (sp.a — Kamer) betreuren de protectionistische reflex van de grote lidstaten, die hun nationale ondernemingen proberen te beschermen, terwijl een dergelijke houding strijdig is met de Europese gedachte en sociale dumping binnen de Unie zelf in de hand werkt.

M. Yvan Mayeur (PS — Chambre) et Mme Meryame Kitir (sp.a — Chambre) déplorent le réflexe protectionniste des grands États-Membres qui tentent de protéger leurs entreprises nationales alors que cette attitude est contraire à l'esprit européen et favorise le dumping social au sein même de l'Union européenne.


Mevrouw Meryame Kitir (sp.a — Kamer) stelt ook vast dat de Renault-wetgeving niet langer volstaat, aangezien de meeste ondernemingen die er een beroep op hebben gedaan daarna de deuren hebben moeten sluiten.

Mme Meryame Kitir (sp.a — Chambre) estime également que la législation Renault ne suffit plus quand on voit que la plupart des entreprises qui y ont fait appel ont ensuite fermé.


Ik verwijs vooreerst naar mijn antwoord dat ik tijdens de plenaire zitting van de Kamer op 9 juli 2009 heb gegeven naar aanleiding van de mondelinge vraag van mevrouw Kitir (cf. Beknopt Verslag van de plenaire zitting in de Kamer van 9 juli 2009 namiddag, p 15) met betrekking tot hetzelfde onderwerp. De regelgeving inzake welzijn op het werk kent geen bepaling die aan een werkgever zou toelaten om enig initiatief te nemen rond een attest met betrekking tot de griep A/H1N1 wanneer zijn werknemer terugkeert van een reis.

Tout d'abord, je renvoie à ma réponse donnée à la question orale de madame Kitir au cours de la séance plénière du 9 juillet 2009 (cfr. Compte rendu analytique de la séance plénière de la Chambre du 9 juillet 2009 après-midi, p.15) concernant le même sujet La réglementation en matière de bien-être ne donnait pas de disposition qui autoriserait un employeur à prendre quelque'initiative que ce soit concernant un certificat relatif à la grippe A/H1N1 lorsque son travailleur revient d'un voyage.En outre, l'employeur ne peut pas contraindre le travailleur à consulter le conseiller en prévention-médecin du travail.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     mevrouw kitir     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw kitir' ->

Date index: 2023-07-20
w