Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw harms heeft vanochtend » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw Harms heeft vanochtend in het debat de vraag gesteld waarom de vonk niet meer overspringt van de toppen naar de bevolking, waarom er niet nieuwe moed, geen nieuw optimisme uitgaat van de discussies tijdens de topconferenties.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans son intervention de ce matin, Mme Harms a demandé pourquoi l’étincelle ne passait plus des sommets à la population et pourquoi les discussions au sommet n’insufflent plus un nouveau courage et une nouvelle confiance.


Zoals mevrouw Harms heeft opgemerkt, heeft mijn fractie een aantal problemen met de pro-kernenergie-aspecten van dit verslag.

Comme M Harms l'a dit, mon groupe éprouve un certain nombre de difficultés avec les aspects favorables au nucléaire de ce rapport.


Zoals mevrouw Harms heeft opgemerkt, heeft mijn fractie een aantal problemen met de pro-kernenergie-aspecten van dit verslag.

Comme M Harms l'a dit, mon groupe éprouve un certain nombre de difficultés avec les aspects favorables au nucléaire de ce rapport.


Mevrouw Harms heeft daar eveneens op gewezen. Dat een betere regulering vooral op een verdere openstelling van de markt neerkomt, daar heeft de heer Barroso de afgelopen week geen enkele twijfel over laten bestaan, net zomin als de Commissie met haar mededeling “Uitvoering van de hernieuwde Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid”.

Une «meilleure réglementation» repose, avant toute autre chose, sur une ouverture accrue des marchés; M. Barroso n’a laissé aucun doute à ce sujet la semaine passée et la Commission s’est montrée tout aussi claire dans sa communication relative à la mise en œuvre de la stratégie révisée pour la croissance et l’emploi.


Mevrouw Harms heeft daar eveneens op gewezen. Dat een betere regulering vooral op een verdere openstelling van de markt neerkomt, daar heeft de heer Barroso de afgelopen week geen enkele twijfel over laten bestaan, net zomin als de Commissie met haar mededeling “Uitvoering van de hernieuwde Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid”.

Une «meilleure réglementation» repose, avant toute autre chose, sur une ouverture accrue des marchés; M. Barroso n’a laissé aucun doute à ce sujet la semaine passée et la Commission s’est montrée tout aussi claire dans sa communication relative à la mise en œuvre de la stratégie révisée pour la croissance et l’emploi.


Mevrouw Scrivener, Commissielid belast met douane, belastingen en consumentenbeleid, heeft vanochtend de bijeenkomst geopend van de directeuren-generaal belastingen van de Lid-Staten van de Europese Unie, voorgezeten door John Mogg, directeur-generaal directe belastingen bij de Commissie.

Madame Scrivener, Commissaire en charge de la fiscalité, de la douane et de la politique de consommation a ouvert ce matin la rencontre des directeurs généraux de la fiscalité des Etats membres de l'Union européenne, présidée par John Mogg directeur général pour la fiscalité directe à la Commission.


Mevrouw Van de Casteele heeft vanochtend cijfers aangehaald uit statistieken, en aangezien ik uit de sector zelf kom, weet ik dat die problemen zeer reëel zijn.

Ce matin, Mme Van de Casteele a cité des statistiques en la matière et je sais, en connaissance de cause, que ces problèmes sont bien réels.


Mevrouw de T' Serclaes heeft er vanochtend al op gewezen dat in een arrest van het Hof van Assisen niet alleen de straf, maar ook de schuld dient te worden gemotiveerd.

Ce matin, Mme de T' Serclaes a souligné que dans un arrêt de la cour d'assises, il faut motiver non seulement la peine mais également la culpabilité.


De commissie heeft het wetsontwerp tijdens haar vergadering vanochtend besproken in aansluiting op een inleidende uiteenzetting van mevrouw Turtelboom, minister van Justitie.

La commission a examiné le projet de loi au cours de sa réunion de ce matin, après un exposé introductif de Mme Turtelboom, ministre de la Justice.


In de Libre Belgique van vanochtend lees ik dat de minister bij koninklijk besluit van 7 oktober 2002 mevrouw Diane Reynders, eerste substituut van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, voor een periode van vijf jaar opnieuw heeft `aangewezen' als adviseur-generaal van vermelde dienst.

En ouvrant La Libre Belgique ce matin, j'ai lu que par arrêté royal du 7 octobre 2002, vous aviez renommé Mme Diane Reynders premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers et que vous l'aviez « redésignée » comme conseiller général de ce service pour une période de cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw harms heeft vanochtend' ->

Date index: 2021-06-29
w